-английски.
- Привет, Мозли! Привет, Рыжий!
- Привет! - отвечал один из охотников.
- Где такого зверя поймал, Мозли? Далеко, наверное, ходить пришлось.
- Слушайте, да это же человек!
- А ты думал, медведь?.. Вон смотри - голова...
- Точно, человек! Только какой-то странный. И волос почти нет... Как
же он зимой-то не мерзнет?
- Мальчишка совсем... Зачем вы его так скрутили, ребята?
Охотники отвечали односложно, больше отругивались. Подбежала какая-то
полуголая малышка, без страха заглянула Ивану в лицо. Ей дали по шее, и
она с ревом исчезла. Раздались недовольные голоса.
- Зачем ребенка колотишь, Койот? По морде давно не получал? Можем
помочь!..
- Совсем озверели на своей охоте!..
- Да, пора бы и прижать охотников - совесть потеряли!.. Детей бить...
Ты вон пойди, медведя поймай да и колоти его на здоровье. Если сдачи не
даст!
- А ну, тихо! - заорал один из охотников. - Посторонись!
Охотники ускорили шаг, и толпа осталась позади, голоса стихли. Ивана
еще несколько минут куда-то несли, а потом остановились и опустили на
траву. Выдернули жердь. Подошел охотник с ножом, перерезал путы на ногах.
Рядом блеснул свет, открылась какая-то дверь. Ивана втащили внутрь.
Он перевернулся на спину и огляделся. Это было помещение - не то
сарай, не то большой шалаш. На стенах располагались горящие факелы, и в их
мерцающем свете Иван рассмотрел стоящих вокруг охотников. Их было пятеро.
Четверо были молоды, и только один, с рыжей шевелюрой, производил
впечатление немолодого уже человека. Наверное, это и был тот Мозли,
которого окликали в лесном поселке.
- Развяжите ему руки! - произнес властный голос.
Рыжий наклонился над Иваном. Блеснул нож, и Иван почувствовал, что у
него снова появились руки, онемевшие и полумертвые. Он встал, пошатываясь.
Перед ним стоял длинный, сплетенный из прутьев стол. За столом сидела
группа людей. Они б |