- То, что вам нужно. - С этими словами Синдия направилась к выходу. - Пойдемте
со
мной. Я поспешил следом.
- Куда мы идем?
- В свое время Олассар заключил один очень важный договор с омергунтами,
обитающими в Заколдованных горах. Тамошний вождь недоволен результатами дела,
которое взялся выполнить Олассар. Нам нужно довести его до конца и все привести
в
порядок.
- А откуда вам известно об этом договоре?
Синдия рассмеялась:
- Я просто взяла из шкатулки то, что нужно вам, Корвас. Это и был тот самый
договор.
- А зачем вам это нужно?
- Это мой долг.
- Ваш долг? Что это значит? Что это за долг такой?
- Мой долг - быть свидетелем чудес.
Ответ Синдии оказался недвусмысленным и простым, как сама правда. Мне на
самом
деле требовалось побыстрее выбраться из города, а отделения шкатулки, подаренной
мне
Олассаром, были полны золота. И все же вашего покорного слугу не оставляло
ощущение,
будто чья-то невидимая рука втягивает его в какую-то необычайно запутанную
интригу.
Готов признать, что у меня имелись некоторые недобрые предчувствия относительно
предстоящего путешествия в Заколдованные горы, даже в обществе такой приятной
спутницы, как Синдия. Расстояние до Кьенососа составляет около пятисот миль, а
до
долины - места обитания омергунтов - нужно добираться еще сто семьдесят миль,
двигаясь на север. Мои сапоги, вернее, то, что они теперь собой представляли,
для этой
цели явно не годились. Я был уверен, что, когда мы доберемся до старых городских
стен,
мне придется щеголять в сапогах без подметок.
Поскольку теперь в моем распоряжении имелась волшебная шкатулка Олассара, я
подумал, что смогу воспользоваться ее услугами. Если она оказалась в состоянии
одарить
меня золотом, то, может быть, посодействует и с амуницией? Кроме того, я был бы
не
против заполучить коня, осла или по меньшей мере пару новых сапог. Я открыл один
из
ящичков, но обнаружил, что он пуст.
- Странно, - з |