на
заключила, что эти позы не новы для него. К примеру, он явно не меньше сотни раз
занимался любовью на куче полотенец,
сваленных в ванну. А вот для Шарлотты это было свежим ощущением.
До этой ночи доктору Гамильтон казалось, что она знает все нервные
окончания в человеческом теле, но Сэм показал
ей, как сильно она заблуждается.
Во всех книгах, которые Шарлотта читала о сексе, а таких было несколько,
ничего не говорилось о том, что чувствует
женщина, когда мужчина проводит языком по внутренней стороне ее бедер. В них
также ни слова не нашлось о том, какова на
вкус кожа мужчины, начиная от затылка и запястий и кончая обратной стороной
коленей.
Не упоминалось в ученых книгах и то, как полезен смех. Сэм рассмешил ее
какой-то забавной шуткой, а потом принял
смех в себя, закрыв губы Шарлотты поцелуем. Он показал ей фейерверки, заставил
услышать музыку, он, как проводник, вел
ее в мир чувственности.
Сэм старался не спешить, однако презервативы кончились слишком быстро.
- Они были как три желания из детской сказки, - промолвил он, ранним утром
прижимая к себе Шарлотту,
кутавшуюся в одеяло. Сэм задвинул шторы два презерватива назад, и теперь они
лежали в полной темноте.
Шарлотта положила ладонь ему на грудь и стала непроизвольно прислушиваться
к биению его сердца.
- Три желания? - улыбнулась она, а потом решилась спросить: - Ты получил
то, что хотел? - И затаила дыхание в
ожидании ответа.
- О да, - прошептал Сэм, водя носом по ее шее. - Я получил гораздо больше,
чем ты можешь предположить. Ты -
потрясающая женщина, впрочем, думаю, тебе это известно.
- Да, - с улыбкой ответила Шарлотта. - Теперь мне это известно.
- Нам надо поговорить, - вдруг заявил Сэм. Ее сердце замерло.
- Но мы уже говорили, - пролепетала она.
- Наш разговор не был серьезным.
Меньше всего на свете Шарлотте хотелось заводить с Сэмом серьезный
разговор. Набрав полную гру |