нтересовалась хозяйка. - А что с ним случилось?
- Он упал и ударился головой о камень, когда мы остановились, чтобы он мог...
отойти на минуту. - Аманда покраснела
оттого, что ей пришлось сообщить посторонней даме о таком интимном моменте.
- Надеюсь, он не расшиб голову до крови? Я только что вымыла полы и вычистила
ковер в той комнате, где вы
остановитесь, - проворчала хозяйка.
Аманда вдруг осознала, что никакое терпение и стремление договориться до
чего-то разумного с этой женщиной не
приведут к желаемому результату. Она с достоинством выпрямилась и надменно
произнесла:
- Уважаемая, я благодарна вам за то, что вы с пониманием отнеслись ко мне и к
моему раненому мужу, графу. - Аманда
не видела, но почувствовала, как у ее слуги от изумления открылся рот. - Похоже,
у меня нет другого выхода...
- Ваш муж граф? - У хозяйки отвисла челюсть. - Значит, вы - графиня? - Она
снова оглядела дорожный наряд
Аманды, заляпанный грязью.
- А что вас смущает? - холодно спросила Аманда.
- Я видела из окна кухни, как вы подъехали, и не заметила герба на дверце
кареты, - смутилась хозяйка.
- Если вы обратили внимание на мою одежду, то не могли не заметить, что мы в
трауре. Поэтому мой муж предпочитает
не путешествовать в карете с гербами. Но это сейчас не важно. Он может заболеть
воспалением легких, если пролежит еще
хоть немного в холодном экипаже. Ему нужен врач. Впрочем, если вас больше всего
заботят чистые полы, то мы можем
отправиться дальше, где нам окажут более теплый прием. Но предупреждаю, если его
сиятельству почему-либо понадобится
вернуться сюда, вам придется винить в своих неприятностях только саму себя. -
Аманда раскрыла дорожный кошель. -
Если вы не сможете достойно устроить графа, известного своей щедростью, вам
останется лишь сожалеть об этом.
- Ваше сиятельство! - вскричала хозяйка, по пухлости кошелька Аманды
решившая, что имеет дело по меньшей мере с
женой пэра. - Прошу вас, не о |