|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Коэльо Пауло / Одиннадцать минутВесь городок впал в горделивое ошеломление, когда его дочь - красавица Мария - вернулась из Рио в сопровождении иностранца, который приглашал ее в Европу, чтобы сделать звездой. Об этом узнали все соседи - ближние и дальние, - а все одноклассницы задавали только один вопрос: "Как это у тебя вышло?" - Повезло, - отвечала Мария. Но подруги продолжали допытываться, со всякой ли, кто приезжает в Рио, случается подобное, потому что это было очень похоже на эпизод "мыльной оперы". Мария не говорила ни "да", ни "нет", чтобы придать особую ценность обретенному ею опыту и показать девчонкам, что она - человек особый. У нее дома швейцарец снова достал свой альбом и буклет и контракт, а Мария тем временем объясняла, что у нее теперь есть свой импрес Кервуд Джеймс Оливер / Пылающий лесх - внезапно смолк позади. Перед ними расстилалась спокойная водная гладь. Река расширилась. Луна еще ярче осветила ее, и Карриган заметил, что волосы женщины отливали влажным блеском и с ее рук капала вода. В первый раз он обернулся и взглянул на Бэтиза. Метис ухмылялся, словно кот. - Странная же вы парочка! - проворчал Карриган и, снова отвернувшись, увидел Жанну-Мари-Анну Булэн такой же невозмутимой, как если бы переход через пороги при свете луны составлял самое обыкновенное развлечение. И как ни старался он отнестись к ней по долгу своей службы, он все же не мог заставить свое сердце не биться чуть сильнее, когда глядел на нее. Тщетно твердил он себе, что она нечестивая маленькая Иезавель, которая едва его не угробила. Увы, она могла быть подобно Кармин Фэнчет падшим Кервуд Джеймс Оливер / У последней границыа, казавшийся подчас безнадежным. Ибо маленькая Киок была форменным сердцеедом, и она давно уже наслаждалась любовными томлениями Тотока. "Олицетворенное кокетство!" - с усмешкой подумал Алан. Но все же она вполне достойна того, чтобы любой эскимос рискнул жизнью ради нее. Что же касается стад, то в этом отношении, наверное, все обстоит благополучно. Десять тысяч голов - есть чем гордиться!.. Вдруг он затаил дыхание и стал прислушиваться. Кто-то остановился у его каюты. Дважды Алан слышал в коридоре чьи-то шаги, шмыгавшие мимо. Он сел, и пружины его койки заскрипели. И в то же мгновение он услышал снова быстрые шаги, словно кто- то удирал. Он зажег свет... Секунду спустя Алан открыл дверь - никого не было. В длинном коридоре было пусто, но в отдалении послышалось, как т Кервуд Джеймс Оливер / В дебрях севеража свой кольт сорок четвертого калибра на уровне груди незваного гостя. И сразу же рука с револьвером опустилась. - Ах черт... Он растерянно глядел в глаза, отвечавшие ему таким же растерянным взглядом. - Нейда! - с трудом выговорил он. - А я-то думал... я думал... - Он сделал судорожное движение губами, подыскивая правдоподобное объяснение. - Я думал, что это медведь. В первую минуту он не заметил, что ситцевое платье тоненькой воспитанницы Джеда Хокинса промокло насквозь. Синие глаза девушки испуганно блестели. Щеки горели лихорадочным румянцем. Какие-то невысказанные слова застыли на полураскрытых губах, а волосы падали на плечи растрепанной волной. Однако Веселый Роджер ничего не замечал - недавние счастливые грезы, внезапность ее появления и ее красота заслонили о Кервуд Джеймс Оливер / Рассказызрения. Теперь он знал. Он знал, что находилось у него позади и по бокам, и где и по какому именно пути нужно было бежать, чтобы избегнуть опасности: в самом воздухе чувствовал и обонял то, что угрожало ему смертью. Заложив уши назад, он помчался на север. Все дальше и дальше к северу, к северу, к северу, к тем возвышенностям, к тем широким рекам и озерам и к тем необозримым пространствам, на которых он только и мог спастись. Он бежал не один. С быстротой самого ветра рядом с ним мчался и олень. "Скорей, скорей, скорей, - подсказывал медведю инстинкт. - Но только так, чтобы хватило сил до конца. Этот олень, который мчится теперь быстрее, чем догоняющий его огонь, скоро израсходует свои силы совсем и погибнет в пламени. Но ты беги как можно скорее и так, чтобы у тебя хватил дю Террайль Понсон / Капитан макбольше нечем заниматься, кроме как политикой и составлением заговоров? Мальчик в ответ только улыбнулся. Король продолжал: - Итак, его преосвященство должен придти в девять часов, а сейчас только пять, и знаешь, что я сделаю? Я сейчас отправлюсь на охоту. - Но, сир, - заметил Габриэль де Сабран, - ваше величество ведь не будет охотиться в одиночестве. Ржание лошадей, лай собак, щелканье кнутов доезжачих произведут такой шум, что его преосвященство проснется и появится в окне, как досадная помеха. - Безусловно, - ответил король, - то, что ты говоришь, очень похоже на правду, но у меня есть хорошая мысль. Ты сейчас тихонько выйдешь из комнаты. - Хорошо, сир. - Ты пойдешь в левое крыло замка, в личные покои Месье. - Прекрасно, сир, - ответил паж, внимательно слушавший госп Шеллабарджер Сэмьюэл / Рыцарь короляо семье что-то скрывают от него, и это связано с таинственным вечерним собранием, которому почему-то помешает приезд маркиза. Отец странно тянул с репликой лишнюю секунду; голос матери звучал непривычно ласково и вкрадчиво. Что же касается де Норвиля... Эта его поездка в Англию... Дело герцога... Что за дело такое? Всякий, кто, подобно Блезу, десятки раз слышал, как горячо обсуждаются причиненные Карлу Бурбонскому обиды, не удержался бы от догадок на этот счет. Слабым местом заговора было то, что все хорошо знали, как тяжело переживает гордый Бурбон обрушившиеся на него несправедливости. Поэтому слухи о скором мятеже носились в воздухе; он становился почти неизбежным. Все помнили, как герцога, успешно правившего Миланом, незаслуженно отозвали с поста, и Милан с той поры Баркер Клайв / Книги крови (Книга 4.)был умереть, Карни. Это было неправильно. - Рэд... Она зовёт тебя. Анна-Лиза двинулась в направлении улицы. - Она всегда зовёт меня. Увидимся, Карни. - Идёт. Рэд похлопал по ободранной щеке Карни и вышел вслед за Анной-Лизой на солнце. Карни не шевельнулся, чтобы последовать за ними. Он всё ещё дрожал после нападения Поупа. Карни собирался оставаться в аллее до тех пор, пока к нему не вернётся видимость самообладания. Проверяя наличие узелков, он опустил руку в карман куртки. Тот был пуст. Он проверил остальные карманы. Тоже пусто, хотя Карни был уверен, что попытки старика захватить шнур оказались безуспешными. Возможно, узелки выпали во время борьбы. Карни принялся прочёсывать аллею, и когда первые поиски не принесли успеха, продолжил во второй раз, Иванов Сергей / Миро-творцы 1-3.? - хмыкнул он. - Будете пестовать и ростить их с пеленок? - Это грандиозная общегубернская программа, поддержанная всеми Главами, вплоть до Первого, - с гордостью подтвердила Алиса. - Ты бы видел Студию - это такая громада, такое великолепие, такой храм искусств!.. - Ну, лично мне он больше напоминает всегубернского спрута, изготовившегося разбросать щупальца от Центра "до самых до окраин", чтобы придушить ростки, сколько- нибудь взошедшие над "грязью". - Что за чушь, Вадичек? У нас такие люди - раньше они по всему Союзу гремели!.. - Раньше-то - да, а теперь один гром и остался. И что может зародиться в пустоте - чудовища? Хуже нет, когда уходит талант. Зато как они теперь любят прописные буквы и восклицательные знаки! - Думаешь, выдохлись? Вот СТЮАРТ Фред / Вальс мефистоола. Зачем? - Потому что знает, что у нас - ключ к секретному пентагоновскому шифру. - Перестань шутить! - Перестань сама. Он симпатизирует нам, вот и все! Для чего поднимать суматоху? Подойдя к Майлзу, Пола положила ему на плечи руки. - Эй, у тебя мокрые ладони... - Знаю. Все равно, поцелуй меня. Он повиновался. Она уселась к нему на колени. - Извини. Может, я и создаю суматоху из ничего. Но у меня от него мурашки бегают. - Мурашки и Дункан эли - несовместимы. - Для меня - напротив. - Ладно, пусть будут мурашки. Он - Дракула. И хочет крови. - Если брать в расчет его болтовню о предпочтении секса в романах, возможно, он хочет заполучить наши тела. Мое или твое. - Вижу он совсем задурил тебе голову, - тихо присвистнул Майлз. - По крайней мере, ЖВАЛЕВСКИЙ Андрей; МЫТЬКО Игорь. / Порри гаттер и каменный философ (Порри гаттер 1.)о время драк по-прежнему отгоняют своего отсутствующего вождя, то ли на всякий случай, то ли по привычке. Кстати, нам пора идти, ребятки устали колотить друг друга и сейчас начнут попрошайничать. И правда, украшенные разноцветными синяками домовые один за другими потянулись к собеседникам, протягивая мохнатые ладони и ноя: "Освободите нас, пожалуйста, кто чем может..." Порри и Харлей торопливо покинули тупик и оказались на забитой магазинами, ларьками и палатками улочке. Да, в Дутом переулке было на что посмотреть. Пестрые витрины сияли огнями святого Эльма; над тротуарами колыхались накачанные гелием недорогие привидения; болотные огоньки, русалки, сирены и Летучие Голландцы заманивали покупателей на распродажи; миниатюрные эльфы и феи то и дело выстр Семенова Мария / (Волкодав 4.) Самоцветные горыра. Вероятно, для Мыша полёт камня выглядел медленным и не казался опасным. Люди, увы, не были одарены подобной стремительностью чувств. Они невольно отшатнулись, когда камешек размером с дикое яблочко звонко цокнул в скальный гранит и раскололся, оставив беловатую звезду на месте удара. В тело попадёт, небось мало не будет... Шамарган даже буркнул чуть слышно, вероятно живо представив, как это произойдёт. Волкодав про себя оценил быстроту выстрела и подумал, что Шамаргану придётся туго, ведь появления следующего прыгуна будут ждать. Да ещё нога... - Сможешь так? - спросил он лицедея, кивнув в сторону выхода. Шамарган сперва молча кивнул, потом попробовал пройтись на корточках, как Винитар, и сейчас же, охнув, свалился. Камень, пущенный убить, ударил вскользь и | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.