Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Новожилов Игорь Васильевич / Год рождения 1921


Навстречу двигался громадного роста старик с большущими седыми усами. Мой папенька подтянулся, перешел чуть ли не на строевой шаг, шепнул мне: "Это мой комполка". Они остановились, поговорили. Тогда, в тридцать восьмом году, Бален де Балю был главным бухгалтером курортного управления. Отца он хорошо помнил. Отец служил в первой царевой роте. Имел часы Буре за стрельбу и вагон крестов: полный бант четырех крестов и четырех медалей. Кресты остались у деда Екатеринославе. Куда делись - неизвестно. Второй крест он получил из рук самого Антона Ивановича Деникина. Отец взял в плен четырех чехов. Тогда был порядок, что пленных по начальству представлял сам их взявший. Отец и повел своих сначала в батальон, потом в полк, потом - в штаб дивизии. Сцена у А.И. Деникина: "Что,

Мильтон Джон / Потерянный рай


гневною рукой, В раскаянье, свои же истребит Созданья. Мы простое превзойдем Отмщение, блаженство умалив, Которое испытывает Он От бедствий ваших и к тому еще Возрадуемся от Его смущенья, Когда увидит Он любимых чад, Стремглав летящих в Ад, чтоб разделить Мученья наши, и клянущих день Рожденья своего, в слезах, в тоске О кратком счастье, сгинувшим навек" Подумайте: не стоит ли дерзнуть Попыткой, нежели коснеть во тьме И призрачные царства учреждать!" Так Вельзевул свой дьявольский совет Отстаивал, предложенный вчерне В начале совещанья Сатаной. Но кто ж иной, как зачинатель Зла, Столь темные дела измыслить мог: В зачатке погубить весь род людской, Смешать- и Ад и Землю воедино И славу Вседержителя попрать? Но прославленью вящему Творца Их заговор коварный послужил

Чейз Джеймс / Гриф - птица терпеливая


карточку. - Спасибо за звонок, мисс Десмонд. У меня есть предложение, которое я бы хотел с вами обсудить. Не могли бы мы поужинать в ресторане "Белла Террессе", Тиволи, в двадцать один час? Сказав "да", девушка повесила трубку. Пришла она без опоздания, что приятно удивило Шейлика. Они оба направились к столику на террасе, откуда открывался вид на освещенный плавательный бассейн и цветочные клумбы, которыми славился сад Тиволи. - Жаль, что мы не встретились с вами в Париже, мисс Десмонд, - произнес египтянин, изучая меню. - Кормят здесь неважно. В Париже я угостил бы вас блюдами, достойными вашей красоты. На манекенщице было простое синее платье и накидка из норки. Когда она встряхнула каштановыми волосами, ниспадавшими ей на плечи, в ушах ее сверкнули брилли

Киз Грегори / [Королевство костей и терний 1.] Терновый король части 1-4.


невозмутимо осведомился Эспер. - Я вижу тебя впервые. Что я тебе сделал? - Сам знашь чэво, - последовал ответ. - Нет. Понятия не имею. Иначе не спрашивал бы. У меня нет привычки задавать вопросы, если ответ известен мне заранее. - Усе ты знашь, саволоть, - ты и таваи людаги убиваты маю сэмью... - в запальчивости мальчишка окончательно сбился на диалект. - Эй, парень, без грубостей! - перебил Эспер. - Оставь свою тарабарщину. Говори на королевском языке. Выражайся прилично. - Шоб эму пусто было, тавоему карлю! - взревел юнец. - Это не эвоный лес. - Что ж, тебе лучше обсудить этот вопрос с самим королем. Он, знаешь ли, уверен, что лес принадлежит именно ему. А королю, как говорится, виднее. - Не боись, до тавоего карля я тожэ доберусь, - у

Джейкс Брайан / [Рэдвол 5.] Жемчуг лутры


я с опушки, заставил выдру распластаться на камнях. - Эй, тихо там, и прикройте лампу, - негромко, но требовательно произнес он. - Похоже, у нас гости. Мартин проворно сбросил плащ и отдал его кроту. - Накрой лампу, но не гаси ее, - распорядился он. - Эй, Вальджер! Придержи там веревку. С помощью друга Мартин мгновенно выкарабкался из расщелины и, приказав тому оставаться на камнях, особо не высовываясь на всякий случай, поспешил к друзьям, оставшимся на опушке. Старик летописец Ролло чуть не взвизгнул, когда Мартин-воин бесшумно вырос перед ним как из-под земли. - Не пугай ты меня так! - буркнул он недовольно. Аббат подозвал Мартина: - Вон там, в той стороне: я сначала услышал какие-то голоса. Еще думаю - показалось. А потом смотрю - н

БЛАЙТОН Энид / [Пятерка тайноискателей 01.] Тайна вора невидимки


эти лестницы, и она клянется, что ни по одной из них вор не спускался. - Да можно было выбраться из любого окна, - заметил Пип. - Окна были либо заперты, либо они расположены слишком высоко над землей. И воспользоваться можно было только одним-единственным, очень небольшим окошком в чулане: рядом с ним проходит водосточная труба. По ней вполне можно спуститься на землю, но пролезть через это окно может только очень худой человек. Но и оно было закрыто и заперто, Джинни сама видела, когда поднималась наверх. - Хм... Ну, вряд ли кто из воров способен протиснуться в окно, спуститься по трубе вниз, а затем запереть окно изнутри, - подытожил Пип. - Да, тайна все-таки здесь есть. Джинни права - это и в самом деле невидимка! - Ну, если так, то он обязательно пр

БЛАЙТОН Энид / [Пятерка тайноискателей 02.] Тайна загадочных посланий


ки! - Может, эти слова и буквы нам как-нибудь помогут? - Фатти пристально поглядел на записки. - Ведь газеты печатаются с двух сторон листа. А вдруг на обратной стороне найдется какая-нибудь подсказка? Похоже, этот человек использовал только одну газету: шрифт везде одинаковый. - Но мы же все равно не сможем отклеить буквы от листочков, - возразила Бетси. - Думаю, я мог бы это сделать, - сказал Фатти. - Работенка, конечно, муторная, да что поделаешь. У меня есть специальный препарат как раз для этой цели; правда, я им еще никогда не пользовался. Я и забыл о нем. Попробую заняться этим сегодня вечером. В любом случае, попытка не пытка. - И конечно, мы обязательно должны разыскать этот дом под названием "Плющ", - добавила Дэйзи. - Я внимательно про

БЛАЙТОН Энид / [Пятерка тайноискателей 03.] Тайна исчезнувшего принца


Бетси. - Что это значит? - спросил мистер Гун. - Мне бы не хотелось вам говорить, мистер Гун, - со смущенным видом сказал Фатти. - Почему? В чем дело? - не унимался полицейский. - Да, знаете, это ее личное мнение, - сказал Фатти. - Нет, право, я вряд ли должен переводить эта вам, мистер Гун - Брось, говори, - начиная сердиться, сказал Гун. - Да, да, скажи ему, - попросил Эрн, в восторге от мысли, что принцесса, наверно, отозвалась о его дяде не слишком лестно. - Эа, - внезапно вмешался в разговор Сид. Гун резко повернулся к нему: - А ты чего встреваешь? И как это понимать, что ты стоишь здесь с полным ртом веред ее высочеством? Иди, выплюнь то, что у тебя во рту. - Эа, - в ужасе отозвался Сид. - Это тянучка, дядя, - сказал

БЛАЙТОН Энид / [Пятерка тайноискателей 04.] Тайна кота из пантомимы


пустить, чтобы "ключи" сильным порывом унесло с веранды. К утру ветер, наверное, стихнет. Двинемся около шести, сразу после чая. Таким, образом, на следующей день, без десяти шесть, пятерка сыщиков, сев на велосипеды, отправилась в путь. Бастер, как обычно, ехал в корзинке у Фатти. Обогнув здание театра, они добрались до автомобильной стоянки. Там в это время почему-то оказалось множество ребят, садившихся на велосипеды. - Привет! - удивленно сказал Фатти. - Здесь что, днем играли спектакль? - Да, - ответил кто-то из мальчиков. - Показывали детскую пьесу. И пускали бесплатно. Пьеса замечательная. Мне особенно Кот понравился. - Кот? Ах, да. Кот Дика. - Фатти припомнил, что на этой неделе в театре должны были показывать скетч-пантомиму о Дике Уиттингтоне.

БЛАЙТОН Энид / [Пятерка тайноискателей 05.] Тайна лесного дома


х выкуп, а другая - грабежами. И по всем признакам они готовятся к очередному преступлению... У Эрна отвисла челюсть. У Ларри, Дейзи, Бетси и Пипа захватило дух, хотя они и знали, что Фатти все выдумал. Эрн сглотнул слюну. Во дела! - Наша задача: установить личность преступников и разузнать все об их планах, прежде чем они кого-нибудь похитят или ограбят, - объяснил Фатти. - Но как же мы можем этим заняться, если нам запретили даже встревать в какие- нибудь расследования тайн на этих каникулах? - тоненьким голосом сказала Бетси. - Да, верно! - одновременно воскликнули Ларри и Дейзи. - В самом деле - не везет! - согласился Фатти. - Мне лично ничего не запретили, но один я не справлюсь. Вот почему я тебя сюда вызвал, Эрн. Ты должен мне помочь. Нес

Андерсон Пол / Мы выбираем звезды


в кафе. Но Гатри откуда-то узнал, что все не так просто, навел справки и выяснил, что скрывается за походами в кафе, подумала Кира. Старый лис! Металлический ящик, внутри которого находился Гатри, упирался ребром в спину девушке. - Тебя видели сегодня в коридоре, - возразил Тахир. - Извините, - вмешалась Кира. - По-моему, внимание обращали не столько на него, сколько на меня. - Разумеется! - фыркнул шейх. - И это понятно. - Я встретил по дороге двоих знакомых, - сказал Ли. - Потом назовешь мне имена. Я поговорю с ними, быть может, отправлю с поручениями куда подальше. Что касается остальных, ты знаешь - среди нас нет сторонников авантизма. Если Сепо начнет задавать вопросы, мало кто станет отвечать откровенно. - Тахир взял пирожное и принялся жевать с таким в

Картер Анджела / Любовь


ижимым для него самого образом он для нее важен. Чем дольше он вглядывался в ее глаза, тем больше росло его смятение, пока в конце концов с облегчением и страхом он не разглядел в ее новом волшебном силуэте очертания того, что нужно любить. Он подумал: "Ох, господи, следовало скорее признать ее". Так его предала собственная стоическая сентиментальность. Ли нерешительно поцеловал девушку, и хотя она не раскрыла губ, но возложила свои руки ему на плечи, под толстый пиджак. Пальто с себя он стряхнул и расстелил на жестких половицах, чтобы ей было удобнее. Она послушно откинулась назад и не отводила глаз от него, поэтому, входя в нее, он по-прежнему трепетал от ее пристального взгляда. Но несмотря даже на то, что они уже признали наступление любви, близость их



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.