и
временной, но жительницей. Каким-то неведомым мне образом этот факт накладывал
на меня ответственность, требовал
соответствия городу и стране, - а я им отчаянно не соответствовала! Мне не
хотелось выходить на улицу, страшно было
войти в метро, стыдно путаться в незнакомых мне деньгах, и даже при слове
"бонжур" я почему-то заливалась краской.
Прошло больше месяца, прежде чем я отважилась отправиться на поиски моего
таинственного двойника.
Не сказать, что я расхрабрилась за это время окончательно, но все-таки
не зря я училась в Сорбонне. Не только
сами уроки языка, но и необходимость говорить по-французски с остальными
студентами - там ведь все были, как и я,
иностранцами! - сильно помогли мне. Чувство страха и чудовищного зажима прошло,
в метро я уже ориентировалась
прилично, была в состоянии объясниться в магазине и без особых затруднений
отсчитать нужную сумму, когда
расплачивалась наличными. Правда, я предпочитала расплачиваться кредитной
карточкой, которую мне дал Игорь и на
которую регулярно поступали от него деньги - ни считать, ни переговариваться с
продавцом не надо...
* * *
Сначала я хотела было доверить свой секрет Джонатану. Ох, извините, вот
я какой писатель - забыла вам о нем
рассказать! Джонатан - это англичанин, который, как и я, приехал в Сорбонну
изучать французский язык. Только с той
разницей, то он уже закончил высшую школу управления у себя в Англии, и теперь
ему для счастья понадобился
французский язык. Вообще они меня поражают, эти иностранцы: едва ли не половина
студентов на моем курсе приехали
учить французский за бешеные деньги просто так, на всякий случай. Для
собственного удовольствия.
Да, так Джонатан - мой приятель. Мы с ним подружились. Вернее, сначала
мы с ним никак не общались. Хотя я
сразу приметила этого парня: высокий, плечи широкие, узкие бедра - он был
заметен издалека. При ближайшем
рассмотрении к его к |