провел
пальцами по гравировке - "I Toled fesit". В темноте гравировки не было
видно, но Диего знал, что буква "s" на клейме слегка перекошена. Раньше
его это огорчало. Девчонкам не понять. Первое в его жизни настоящее боевое
оружие. Драгоценный толедский клинок. Стало так тоскливо, что не хотелось
даже ругаться.
Наконец он сч„л, что ему удалось взять себя в руки.
- Сеньорита, я никогда не осмелился бы нарушить ваше уединение, если бы не
это письмо, которое мне было поручено вам передать. Теперь, поскольку
поручение выполнено, я испрашиваю вашего разрешения удалиться! - и он
чопорно поклонился.
Напрасно надеялся.
- Неужели, сеньор, ваше благородство позволит вам бросить беззащитную
девушку одну в ночном городе? - с не менее чопорным реверансом отвечала
Бесс.
Диего сдался. Отряхнув, как мог, шляпу и камзол, он по всем правилам
этикета предложил Бесс руку и пов„л е„ к выходу из лабиринта.
Некоторое время они молчали - оба ещ„ не успели остыть. Наконец Бесс, как
бы оправдываясь, произнесла:
- Дядюшка Нэд - это бывший лейтенант моего отца - всегда говорил мне, что
девушку никто не обидит, если она сама этого не хочет.
- Так значит, именно сегодня вам хотелось чего-нибудь необычного.
- Но раньше никто не пытался меня обижать!
- Ну ещ„ бы! Только не стоит забывать, сеньорита, что здесь вы уже не дочь
всемогущего губернатора. Не будет ли дерзостью с моей стороны - просить
разрешения в следующий раз сопровождать вас? Я просто о-бо-жаю приключения
подобного рода. А вот и дом моего дядюшки. Ну и влетит же мне сейчас!
Дон Иларио нервно расхаживал по веранде.
- Неужели три часа тебе понадобилось, племянник, чтобы дойти до порта и
обратно! - напустился он на Диего. - Что вы там, в Картахене, ходить
разучились? И в каком ты виде! И... - не соблаговолишь ли ты представить
меня сеньорите?
* * *
Позже они разговаривали на открытой веранде, наслаждаясь теплым вечерним
воздухом.
- А |