- Что случилось, пап? Одна гигантская компания поглотила другую? Или они
объявили друг другу войну? - спросила Джессика, вызвав у отца улыбку. Нед
Уэйкфилд всегда служил объектом шуток для своих жизнерадостных дочерей.
- И то и другое. И еще кое-что, - сказал он. - Назревают большие события.
Все может очень серьезно обернуться для футбольной команды школы. Возможно,
футбольное поле скоро станет полем боя.
- Правда? А почему? - спросила Элизабет.
- Я в этом деле выступаю в качестве адвоката и не могу ответить на твой
вопрос. Слишком рано делать какие-то выводы, да и дело слишком запутанное, -
ответил отец. - Мы ведем его с Марианной. Так что я опять приду поздно. Ну
что, хватит или вам мало этой неприятной новости?
- Ладно уж, любитель страшных тайн, - засмеялась Джессика.
- Ты, Джессика, сегодня тоже поздно придешь? - спросила мать. - У тебя,
кажется, тренировка болельщиков?
- Да. Я вернусь не раньше семи.
- А ты, Лиз? Как всегда в этот день до самого вечера в "Оракуле"?
- Да. Выходит, все семейство Уэйкфилдов занято сегодня выше головы, -
улыбнулась Элизабет.
- И поэтому... - произнесла Элис Уэйкфилд.
Элизабет с Джессикой знали, что за этим последует.
- ...и поэтому вы можете сегодня взять "фиат", - закончила она.
Близнецы заверещали от восторга. Им лишь изредка разрешалось ездить в
школу в маленьком красном открытом "фиате", которым обычно пользовалась
мама.
- Вот здорово! - Джессика вскочила. - Пусть все увидят меня в новой
блузке с галстуком-бабочкой и за рулем "фиата"! Держись, Ласковая Долина!
- Джессика, - остановила ее мать. - Должна тебя разочаровать, малышка.
Машину поведет Лиз.
- Что-о? - вопль разочарования, вырвавшийся у Джессики, разнесся по всему
дому Уэйкфилдов.
- Ты прекрасно знаешь, Джессика, тебе нельзя водить три недели. И не
смотри на меня так. Ты же попала в аварию.
- Это несправедливо, - заныла Джессика. - Я не хочу, чтоб |