хотел тут же сдаться, но волколачка
уговорила его продолжать. И тем не менее, исход этой партии был уже
предрешен. Мрачный хобонос отдал мне Перстень и протянул руку за кристаллом.
Обмен состоялся.
- Ну что ж, - сказала волколачка. - Одень его.
- Одень его, -сказала Дэомея.
- Одень его, - сказал Аксидз.
Средний палец моей правой руки потянулся к перстню и в момент, когда он
прочно угнездился на месте, чернота черных клеток шахматной доски и
сконцентрированный свет белых словно замерли, остановив свое непрестанное
внутреннее движение, а затем выплеснулись над поверхностью доски облачками
черного и белого тумана.
- Уходи. Я не хочу больше видеть человека, который обыграл меня, - сказал
хобонос.
Я повернулся к нему спиной и пошел к выходу. Демоны и женщины последовали
за мной. Тумана в пещере почти не осталось, поэтому мы спокойно обогнули ту
яму, в которую провалился Аксидз, и вышли наружу.
Было темно. Тусклый свет струился из небольших устройств на доспехах
старушек. В его лучах мы увидели, что мой несчастный подчиненный хобонос Ню
крепко связан.
- Что случилось? - спросил я, обращаясь к Алакаре.
- Твой хобонос рассказал нам то, что ты от нас утаил.
- Что же он рассказал?
- Ты пришел за Перстнем Сатаны.
- Это так. И я получил его.
Старушки стали обмениваться своими визжащими пересвистываниями так
быстро, что это напомнило мне щебетание птиц.
- Что ты сделал с шахматной доской, закрывающей вход?
- Я не трогал шахматную доску.
- Мы должны в этом убедиться.
- Сначала развяжите хобоноса.
Через мгновение Ню был свободен от пут. Мы спустились на площадку и
буквально забросили легкие тела двух старушек в пещеру. Когда они вернулись,
и команда маленьких разбойниц обменялась впечатлениями, Алакара произнесла:
- Прости, что мы усомнились в твоей разумности, Сократ. Пусть твои друзья
следуют за нами. Мы выведем вас к месту нашей встречи.
|