пришли вы. Это, наверное, трудно идти по городам и джунглям, сражаясь с
мутировавшей флорой и фауной, заколдованными духами миллионолетней
фантазии.
- Мы стараемся.
- Вы, по существу, не снаряжены для этого, - произнесла ФЕДРА. - Но я
предполагала, что вы разрушите старые лабиринты, прежде чем сможете
двинуться к новым. Это трудно.
- Если речь о посредственном сражении с этим... - я кивнул в сторону
бычьей туши. - То да.
- Было довольно забавно. Я пропускаю метания, девичьи прыжки над
рогами, барахтанье в воздухе с приземлением на потную спину и прыжок в
песок. Человечество обладало вкусом. Ты еще можешь этого добиться, но пока
ты слишком юн.
- Куда ушли все эти люди, ФЕДРА?
- Я полагаю, туда же, куда и Челка.
Что-то музыкальное звучало внутри металлической коробки у моей
головы.
- Но ты не совсем человек и ты не сможешь оценить этого. И не
пытайся. Мы здесь внизу несколько поколений стараемся следить за вами и
отвечаем на вопросы, которые сами никогда и не подумали бы задать. С
другой стороны, мы веками выжидаем крупицы информации о вас, которая может
показаться наиболее очевидной и основополагающей: откуда вы и что вы
делаете здесь. Тебе не приходило в голову, что ты можешь ее себе вернуть?
- Челку? - я вскочил. - Где? Как? - я вспомнил загадочные слова Ла
Страшной.
- Ты в неправильном лабиринте, - повторила ФЕДРА. - А я не настолько
ориентируюсь, чтобы указать тебе правильный путь. Кид Смерть прошел здесь
совсем недавно, и, может быть, ты сможешь приблизиться к ней и успеешь
просунуть ногу в дверь, а палец в пирог.
Я встал на колени.
- ФЕДРА, ты сбила меня с толку.
- Беги.
- Куда? Какой путь правильный?
- Опять заводишься. Я же уже говорила, что ты обращаешься не по
адресу. Я хочу помочь, но я не знаю куда тебе идти. Но лучше отправляйся
побыстрее. Когда садится солнце и наступае |