го, чтоб сделать ее счастье. Мне представлен в
женихи ее некто молодой человек больших достоинств. За него ее и
выдам.
Все вместе.
Г-жа Простакова. Ах, уморил!
Милон. Что я слышу!
Софья кажется пораженною.
Скотинин. Вот-те раз!
Простаков всплеснул руками.
Митрофан. Вот тебе на!
Еремеевна печально кивнула головою. Правдин показывает вид огорченного
удивления.
Стародум (приметя всех смятение). Что это значит? (К Софье.) Софьюшка,
друг мой, и ты мне кажешься в смущении? Неужель мое намерение тебя
огорчило? Я заступаю место отца твоего. Поверь мне, что я знаю его
права. Они нейдут далее, как отвращать несчастную склонность дочери, а
выбор достойного человека зависит совершенно от ее сердца. Будь
спокойна, друг мой! Твой муж, тебя достойный, кто б он ни был, будет
иметь во мне истинного друга. Поди за кого хочешь.
Все принимают веселый вид.
Софья. Дядюшка! Не сомневайтесь в моем повиновении.
Милон (в сторону). Почтенный человек!
Г-жа Простакова (с веселым видом). Вот отец! Вот послушать! Поди за
кого хочешь, лишь бы человек ее стоил. Так, мой батюшка, так. Тут лишь
только женихов пропускать не надобно. Коль есть в глазах дворянин,
малый молодой...
Скотинин. Из ребят давно уж вышел...
Г-жа Простакова. У кого достаточен, хоть и небольшой...
Скотинин. Да свиной завод не плох...
Г-жа Простакова. Так и в добрый час, и архангельский.
Скотинин. Так веселым пирком, да за свадебку.
Стародум. Советы ваши беспристрастны. Я это вижу.
Скотинин. То ль еще увидишь, как опознаешь меня покороче. Вишь ты,
здесь содомно. Через час-место приду к тебе один. Тут дело и сладим.
Скажу, не похвалясь, каков я, право, таких мало. (Отходит.)
Стародум. Это всего вероятнее.
Г-жа Простакова. Ты, батюшка, не диви, что братец мой родной...
Стародум. Родной...
Г-жа Простакова. Так, батюшка. Ведь и я по отце Скотининых. Покойник
батюшка женился на покойнице матушке. Она была по прозванию
Приплодиных. Нас, детей, было у них восемнадцать человек; д |