директор. - Не знаю,
как мне оправдаться... Видите ли, из вашей комнаты слышалось урчание. Мы
подумали, у вас собака...
- Это не собака, - сказал Фердинанд. - Это я. Скажите, а урчание не
напоминало рокот мотора?
- Может, и напоминало, - ответили в один голос и директор и портье.
- Это, безусловно, я, - повторил, не тая гордости, Фердинанд. - Мне
снилось, что я самолет. Наверно, это было так:
- Врррррррррррррррррррр?
- Да, да, совершенно верно, именно "Врррррррррррррррррр!" - заурчали
одновременно портье и директор.
- Ах, как это у вас замечательно получается, - не утерпел Фердинанд. -
Давайте еще раз все вместе.
Все трое набрали воздуха в легкие и послышалось могучее:
- "Вррррррррррррррррррр!"
От этого урчания, как от побудки, проснулась вся гостиница.
VII
Итак, они поурчали, как старые друзья.
Думаю, вы согласитесь, что только старые друзья могут так дружно, так
беззаботно отдаваться урчанию. И все же директор не мог побороть в себе
чувства вины. Сомнений не было; он зря разбудил спящего глубоким сном
приезжего человека, который вправе был спать ровно столько, сколько ему
заблагорассудится. Директор решил загладить свою вину. Он наклонился к уху
портье и зашептал.
- Как его, собственно, зовут?
- Кого? - также шепотом переспросил портье.
- Ну того, которого мы разбудили.
- Великолепный. Фердинанд Великолепный.
- Великолепно, - буркнул директор. Портье еще раз наклонился к уху
директора:
- Не "великолепно", а "Великолепный".
- Знаю, что "Великолепный", - отрезал директор.
- Мне показалось, вы сказали "великолепно", - торопливо зашептал портье.
- Я действительно так сказал, - прошептал в ответ директор, сердясь все
больше и больше. - Я сказал, что это великолепно, что он Великолепный.
- Ага...
- Простите, пожалуйста, о чем вы шепчетесь? - спросил Фердинанд, который
почувствовал вдруг, что ему скучно.
- Ни о чем, - смутился директор, - мы просто обсуждаем служебные дела...
- Служ |