немалые деньги. Я
уверен! Если что-нибудь случится, срочно напиши мне сюда, в Тимбук.
Поцелуй от меня свою очаровательную жену или, если не возражаешь, я
сделаю это сам, когда тебя не будет дома.
Вечно твой, Вильгельм Завоеватель."
Глава 5
Мак-Кэйб порывисто откинулся на спинку кресла, сложил руки на груди и
пронзил меня презрительным взглядом.
- Неужели этот хвастливый индеец действительно награжден Крестом
военно-морского флота? - едкая ухмылка искривила его губы. - Или он
просто выменял его на изъеденный молью скальп в антикварной лавке, как
делают все эти спекулянты в резервациях?
- Он его заслужил, - твердо ответил командор Сэмпсон.
- Каким образом? - усомнился Мак-Кэйб.
- Насколько я помню, Сэм командовал тогда катером. Во время облавы на
контрабандистов он направил судно прямо на пулеметное гнездо и был
тяжело ранен в правое плечо.
Твердость в голосе командора если не убедила Мак-Кэйба, то несомненно
поколебала его негативный настрой. Презрительный взгляд, направленный на
меня, смягчился. Холодные змеиные глаза адмирала не мигая уставились на
Сэмпсона, и у меня появилась возможность свободно вздохнуть.
- Мы должны придумать какую-нибудь проходную версию. Кинкэйд не имел
пулевых ранений.
Сэмпсон молча кивнул головой, а Мак-Кэйб снова недовольно уставился
на меня.
- Что же ты так дрейфишь, краснопузый? - манеры адмирала действовали
на меня как красный плащ на быка, но я вынужден был смириться. До поры
до времени, конечно.
- Я выполню ваше задание, сэр, - коротко сказал я, глядя прямо в
змеиные глаза Мак-Кэйба. - Только вы должны мне сказать, что,
собственно, от меня требуется.
Адмирал некоторое время молчал, пристально меня изучая. В глазах его
мерцал дьявольский блеск, словно он знал нечто, наполняющее его душу
трепетным ужасом и гибельным восторгом одновременно. Я старался не
моргать и терпеливо ждал, приготовившись к наихуд |