санные по комнате вещи и снаряжение, Верити распахнула
окно и выбралась наружу. Сад был погружен во мрак; стало быть,
единственная трудность заключается в том, чтобы проскользнуть незамеченной
мимо фасада дома. Перебегая от дерева к дереву, Верити гладила их стволы,
не в силах совладать с одолевавшим ее беспокойством. Достигнув восточного
крыла здания, она вгляделась в темноту, нашла нужный балкон...
Ты здесь? Ты сможешь уберечься? Объявлена тревога...
Дерево пропало.
Верити смотрела на балкон, чувствуя себя беспомощной дурочкой.
Приступ паники миновал. У нее было такое ощущение, как будто она доказала
ложность некоторой гипотезы, которую все остальные считали истинной. Ей
было не по себе, она остро осознавала нелепость своего положения: одна в
саду в столь поздний час.
Хрустнула ветка, издалека донесся чей-то стон... Затрепетали кусты; с
громким шумом через них ломилось нечто массивное.
Верити не могла пошевельнуться. Она словно вросла в землю, словно
превратилась из человека в дерево.
- Кто там? Она удивилась, услышав собственный голос.
- Холодно! - громко пожаловался ей на ухо Эд Грей. - Холодно. Это ты?
Подошвы ног так чувствительны, и ступать так болезненно. Помоги мне.
Запутавшись в цветах, паду я на траву.
Верити не могла пошевелиться; некая сила пригвоздила ее к месту.
- Эд?.. Где твоя одежда?
- Нелегко контролировать голос, - раздался ответный шепот. - Это ты?
От тебя исходит тепло.
Она ощупала его плечи и сильную шею, провела рукой по лицу и по
волосам. Волосы были мягче прежнего и сильно напоминали беличий мех.
Верити поняла, что ее предположение подтвердилось.
- Закрой глаза, - приказала она. - Ты в безопасности. Я помогу тебе.
Она осветила карманным фонариком его лицо - лицо Эда Грея - и тело.
- Я вижу тебя, - его веки слегка подрагивали. - Зрачки сокращаются.
- У тебя здорово получилось, - тихо пр |