вают на него.
Капитан произнес еще несколько фраз, переведенных теперь более успешно. Он
приноровился к темпу перевода и делал теперь регулярные паузы, давая время Ли
выстроить
фразу.
- Товарищ флагманский минер флота скоро должен прибыть в базу Нампхо. Это
будет
хорошая возможность встретиться и начать работать.
- Возможно, - сказал Алексей, - мне самому лучше отправиться в Пхеньян к
товарищу
флагманскому минеру или в штаб флота?
- Нет, - твердо сказал Ли, переводя ответ капитана. - Товарищ флагманский
минер
настойчиво приказал вам ожидать его здесь. Товарищ капитан Ким также говорит,
что ему
очень понравилось, что вы сразу пошли смотреть корабли. Он говорит, что опытного
моряка
всегда можно узнать по тому, что не сразу идет спать на новом месте. Он очень
доволен и
вдохновлен.
Склонив голову, Алексей принял незаслуженную похвалу, не дрогнув лицом.
Отогревшись двумя чашками жидкого чая с сахаром, он пошел тогда на пирсы в
первую
очередь потому, что уже не мог больше сидеть на одном месте. Спрессованная
плоским
автомобильным сиденьем уже до состояния деревянности задница выла и требовала
движения
или хотя бы лежания на животе. Вместе с действительно взыгравшей в нем
любознательностью
здесь было стремление взглянуть на море, которое должно стать его рабочим полем
на весь
следующий год. Это перевесило желание прямо сейчас прилечь на диванчик в
приемной
отсутствующего тогда командующего базой.
Он задал капитану вопрос о городе - том самом Нампхо, до которого было
достаточно
далековато: минимум двадцать минут на машине до ближайшей окраины. Город был
сравнительно большой, и в нем, насколько Алексей помнил ориентировки, имелся
свой порт со
всеми портовыми службами. До линии фронта отсюда было порядочно, и то, почему
военно-
морская база выглядит настолько ненормально, Алексей действительно не понимал.
"Товарищ капитан Ким" несколько удивился или даже смутился, но |