правление
транспортным средством быстрее асфальтового катка.
Впервые оказавшись в Европе, я был больше всего поражен именно тем, что
одни и те же
вещи, даже самые простые, можно, оказывается, делать очень по-разному: есть и
пить, покупать
билеты в кино, развлекаться и водить машину. Меня восхищало то, что европейцы,
такие
педантичные и консервативные, могут оставаться при этом такими непредсказуемо
разными.
Мне доставляла удовольствие сама мысль, что в Европе нормальный человек никогда
и ни в
чем не может быть твердо уверенным.
Мне до сих пор дорого - возможно, как память о молодости - впервые
испытанное в
Европе чувство, когда почти постоянно только догадываешься, что происходит
вокруг. Вот и в
Осло, где я провел четыре дня после возвращения из Хаммерфеста, горничная каждое
утро
доставляла мне в номер пакет с чем-то, называемым "Bio Тех В1о", а надпись,
видимо
пояснительная, гласила: "Minipakke for ferie, hybel og weekend". Я провел много
счастливых
часов, обнюхивая пакет и экспериментируя с его содержимым, не зная, был ли это
стиральный
порошок или присыпка от блох у домашних животных. В конце концов я решил, что
это
средство для чистки одежды и использовал его в этом качестве - на мой взгляд,
вполне
успешно. Вот только жители Осло, оказавшись от меня достаточно близко, говорили
друг
другу: "От парня разит как от только что почищенного унитаза".
Когда я сообщал друзьям в Лондоне, что собираюсь путешествовать по Европе и
написать
об этом книгу, они восклицали: "О, ты наверное говоришь на многих языках!" - "Ни
фига, -
отвечал я гордо. - Только по-английски". Они смотрели на меня с сочувствием, как
на
ненормального. Но мне в этом виделась особая прелесть поездки за границу. Для
меня
интереснее всего не понимать, о чем говорят вокруг люди. Такое чувство, что тебе
снова всего
пять лет, ты еще не умеешь читать, имеешь весьма туманное представление об
окружающем и
не можеш |