ешь внимание и предаешься воспоминаниям. Ну
вот, представьте себе, внутрь старинного пресс-папье кто-то, когда-то
вмонтировал
стеклянный футляр, а в футляре - "замурован" кусочек природы - зимняя снежная
вьюга.
Бесхитростный сюжет, но поэтический образ, я считаю, создан настоящим мастером.
Джордан поставил книгу на место и, обратившись к ней, сказал учтиво:
- Благодарю вас за кофе.
Лайэл вдруг всполошилась. Какая же она свинья... Он столько сделал для
дедушки, а
она так плохо его приняла. Подойдя к Джордану, она сказала как можно теплее:
- Вы уходите? Я хочу вас поблагодарить...
- В этом нет никакой необходимости, - опять перебил он ее.
Она посмотрела на него умоляющим взглядом:
- Ну почему вы так говорите? В этом есть необходимость. Вы так были добры к
моему
дедушке, - она заметила на его лице гримасу и торопливо добавила, - и ко мне.
Мне право
же неловко, я до сих пор не понимаю, зачем вы себе доставили столько
беспокойства.
- Мне этого хотелось.
- Но ведь так просто вам хотеться не могло? Все-таки, почему?
- Потому что я собираюсь на вас жениться, - сказал он это так, будто и
объяснять тут
нечего. Делов-то!
Уж не ослышалась ли она! Переспросила растерянно:
- Что вы сказали?
- Я хочу на вас жениться.
Ну и шуточки у него! Замешательство быстро прошло. И вообще, как так
можно?!
- Но мы, можно сказать, едва знакомы. Вы почти ничего обо мне не знаете.
- То, что мне нужно знать, я знаю, - заверил он ее. Слов немного, но
сказано вроде бы
даже проникновенно.
- Но я-то вас совсем не знаю!
- Это поправимо. Есть чудесное средство. Если вы не против, может быть мы
поужинаем завтра вечером? - сказал он и улыбнулся.
Сердце встрепенулось, ноги - ватные, и уже будто и не кровь в ее плоти, а
шампанское
бурлит. Еле совладав с голосом, прошелестела губами:
- Благодарю вас. Я не против.
- Ну, вот и прелестно, - сказал он, повернулся, пошел |