кой котенка. Оба мужчины не обратили
на ее слова внимания, они смотрели
на небольшого зверька, вырывающегося из рук Ахмеда.
Йен, хрустнув пальцами, обратился к прорабу:
- Я сыт по горло этой проклятой чепухой. Давайте сюда эту мерзкую кошку.
Ахмед протянул ему пушистое желтое создание, издающее противные мяукающие
вопли. Котенок цеплялся когтями за
рукав турка.
- Если я утоплю эту тварь на глазах у рабочих, это, надеюсь, их успокоит?
Ахмед издал протестующий возглас. Шарлотта не дала ему даже раскрыть рот,
ринувшись в бой.
- Ты в своем уме? Убивать беззащитного маленького котенка? Дай его сюда! -
Она схватила котенка и прижала его
к груди. - Неужели в тебе не осталось ничего человеческого?
Йен резко повернулся к ней.
- И это я слышу от женщины, которую приволокли домой пьяную в стельку!
Тебе повезло, что я не утопил тебя в
бадье с водой. Мало найдется мужей, которые дозволяют своим женам откалывать
такие номера. Шарлотта обратилась к
прорабу:
- Скажите рабочим, что дочь сэра Реджинальда готова принять на себя любое
проклятие богини, если она пожелает
послать его на наши раскопки. А котенку не будет причинено никакого вреда. - Она
гневно посмотрела на мужа: - Ты
слышал мои слова?
Ахмед пошел прочь, качая головой.
- Твое мрачное настроение выводит рабочих из равновесия гораздо больше,
чем дюжина кошек. Последнюю неделю
ты словно сошел с ума. Орешь на всех, расшвыриваешь вещи. Не схвати я тебя вчера
вечером за руку, ты бы разбил тот
прекрасный кувшин. - Она погладила котенка, который в ответ громко замурлыкал. -
Ты должен взять себя в руки.
- Ты умеешь прекрасно читать лекции, как держать себя в руках. Накачалась
бренди и ускакала в пустыню! Просто
удивительно, как ты не рухнула с верблюда и не сломала себе шею.
Она почувствовала, что покраснела.
- Я же объясняла тебе! Я сделала всего один или два глотка. Все случилось
оттого, |