ево, но надеюсь, затраты будут
оправданны.
- Не беспокойся об этом. Я позабочусь, чтобы у тебя были самые лучшие врачи,
и ты останешься у меня, пока
окончательно не поправишься.
- Нет! - Эрик сел в постели и попытался спустить ноги.
Раф крепко схватил друга за плечи и заглянул ему в глаза.
- Ты бледен, как наволочка. Я никуда не пущу тебя, черт побери! Послушай,
дружище, ты однажды оказал мне услугу, и
я долго ждал случая отблагодарить тебя, так не лишай меня такой возможности.
Неужели ты полагаешь, что я позволю тебе
жить в отеле, когда в моем распоряжении целый дом? Ну уж нет! Так что надевай
ночную рубашку, а я пошлю за самым
лучшим врачом.
- Мы не хотели бы навязываться... - смущенно заметила сестра Эрика.
- Ни в коем случае! - поддержал ее Эрик.
Раф прервал их:
- Мне будет очень приятно, если вы останетесь. Сейчас я здесь совсем один.
Пек... помнишь его? Теперь он мой
камердинер и дворецкий в одном лице, но только что уехал навестить свою сестру.
Меня тоже могло не оказаться дома, но,
слава Богу, мои планы изменились. Признаться, я совершенно забыл, что ты
направляешься ко мне. Я собирался в Италию со
своим другом Драмом... графом Драммондом. Ты лежал в госпитале, когда я уехал
вместе с ним.
- Я ужасно завидовал тебе. - Эрик слабо улыбнулся и откинулся на подушки.
- Ну, оставим воспоминания и вернемся к тому, что мои планы неожиданно
изменились, - Раф улыбнулся. - Я забыл
обо всем на свете, и на это есть серьезная причина. Речь идет о даме. К тому же
о настоящей леди. Дело в том, что она сейчас
в Лондоне. Тем не менее вы для меня желанные гости. Я ужасно одинок.
- Одинок? - удивился Эрик. - Это со своей-то дамой?
Щеки Рафа порозовели.
- Она пока еще не моя.
- Позволь мне поговорить с ней, - предложил Эрик.
- Ни за что! - рассмеялся Раф. - Стоит ей только взглянуть на тебя - и все,
чего я добивался, пойдет прахом. Ты
умеешь очаровывать женщин, как никто друго |