ть себе двадцать процентов - это жениться на Мередит либо опротестовать
завещание. То и другое
немыслимо.
Он все еще кипел, когда увидел, что из задней двери выходит Мередит - она на
кухне прощалась с мисс Джексон.
Бледная, необычайно спокойная, она, видимо, не намерена была останавливаться.
Но он преградил ей дорогу, благо во
дворе никого не было.
- Я не хочу получать наследство, - сказала она, - и никогда не хотела. Ничего
не знала о планах твоего дяди, а то бы
его отговорила.
- Да ну? А может, представился случай выйти за богатого? Твоя-то семья
бедная.
- Есть вещи похуже бедности. Они достаются тем, кто женится на деньгах. Скоро
ты это узнаешь.
- Я? Ты что имеешь в виду? - Он схватил ее за руку.
- Я имею в виду, что Нине нужен не ты, а твои деньги, - с грустной улыбкой
сказала она.
- Нина меня любит.
- Нет.
- Тебе-то какое до этого дело? - взревел он. - Последние два месяца я
повернуться не могу, чтобы не наткнуться на
тебя. Ты все время путаешься под ногами! Одного поцелуя тебе мало, хочешь
большего?
В сущности, все было как раз наоборот. Он так отчаянно, так безнадежно желал
ее, что разум отказывался ему служить.
За гневом скрывался снедавший его сексуальный голод. Он сгреб ее, злой на жизнь
и обстоятельства, не обращая внимания
на слабое сопротивление.
- Благодари Бога, что уйдешь ни с чем, - добавил он и стал целовать ее со
свирепостью и презрением. Он обвинил ее в
том, что она охотится за ним, за дядиными деньгами, наконец оттолкнул ее и ушел,
оставив всю в слезах. Закрыв глаза, Блейк
с трудом возвращался к настоящему, ненавидя свои воспоминания, свою жестокость.
Он стал совсем другим человеком -
холоднее, устойчивее. Его беспокоило, не будет ли Мередит возбуждать его
физически: вдруг от ее вида, от звука ее голоса
все в нем всколыхнется? Он оттолкнул нарастающее влечение к Мередит, потому что
думал, что его чувства заняты Ниной.
Нина его любит, а Мередит охотится за деньгами - так он счи |