что меня слишком легко сделать.
- Не буду. Зато я думаю, что на тебе надето слишком много лишнего. - Он
аккуратно вытащил у нее из ушей сережки и
положил на столик, потом снял с нее туфли и отключил телефон.
Она откинулась на диванную спинку, готовясь к продолжению атаки.
- У тебя такое нежное тело. - Саймон налил вина ей и себе.
Через минуту он сказал:
- Ей-Богу, нашему брату нужны какие-нибудь курсы по расстегиванию ваших
лифчиков. А-а, понял, застежка впереди,
- немного повозившись, сообщил он.
Руки Саймона гладили ее спину под свитером, он целовал ее глаза, и волосы, и
губы. Она не могла даже предположить,
что он окажется таким нежным.
Тут его пальцы скользнули под пояс красной юбки, и Гэрриет невольно
дернулась.
- Нет! - вырвалось у нее.
Как объяснить ему, что она бы вовсе ничего ему не позволила, не будь она так
очарована им и его талантом?
- Ну, не упирайся, малышка, - прошептал он. - Или ты надеешься, что меня тоже
можно выставлять на ночь за дверь,
как цветы из больничной палаты?
Гэрриет открыла рот от изумления.
- Ты читал письмо Джеффри?!
- Оно валялось на снегу, и я его поднял. Я тоже рад, что ты села на таблетки,
- возможно даже, не меньше его.
- Нельзя читать чужие письма, - сердито сказала она.
- Нельзя, но иногда приходится: например, если надо знать, что люди пишут
друг другу о тебе. Так кто такой этот
Джеффри? Чем он занимается?
- Он морской биолог.
- Ничего, не всем же быть гениями.
- Он очень умный, - обиделась она за Джеффри. - Он приехал из Плимута.
- Крошка, из Плимута не приезжают. Из Плимута бегут, - пробормотал Саймон,
пытаясь расстегнуть пояс ее юбки.
- Пожалуйста, не надо так сразу, - слабо взмолилась она. - Я же еще совсем
тебя не знаю.
- Много лишних слов, - сказал он. - Зачем вообще говорить о том, что надо
просто сделать? Ведь это так прекрасно.
Тут в нос и глаза Гэрриет полезли шерстяные ворсинки, потому что Саймон |