исьмо, которое
все это время держал в руке, на мелкие клочки и сжал обрывки в кулаке. - Кто
теперь
станет ее супругом? Человек вроде Райта из Хела, с лицом, высеченным из золота,
и
сердцем, подобным гнилому зубу? Или Тистин из Аума, с размягченным, как у
ребенка,
мозгом и слишком старый для того, чтобы забираться на кровать без посторонней
помощи? Если ее заставят выйти за такого человека, я никогда не прощу ни тебя,
ни моего
отца. Его прежде всего, потому что он дал такую клятву, а тебя - потому что ты
дал в
этой самой комнате слово, которое не сдержал. С тех пор как ты отсюда уехал, я
пообещал
себе, что выиграю у Певена, чтобы освободить Рэдерле от той судьбы, на которую
обрек
ее отец. Но я не успел даже попробовать. Не успел.
Моргон уселся на стул у письменного стола Руда.
- Перестань кричать. Послушай, пожалуйста...
- Что послушать? Ты даже не сумел быть верным одному правилу, которое сам
считал более истинным, чем остальные.
Руд уронил на пол обрывки письма и, наклонившись к Моргону, отчеканил:
- Правило это - отгадывать те загадки, которые не имеют ответа. Или ты
забыл
его?
Моргон не выдержал:
- Когда ты, наконец, прекратишь болтать и выслушаешь меня? Мне и без того
трудно сообщить тебе то, что я хочу сказать, а ты еще и каркаешь при этом, как
дикая
ворона. Как ты думаешь, Рэдерле не станет что-то иметь против того, чтобы
поселиться в
деревне? Я должен это знать.
- Не обижай ворон - кое-кто из моих предков были воронами. Разумеется,
Рэдерле
не сможет жить в деревне. Она вторая красавица трех уделов Ана, она не будет
жить
среди свиней и...
Он внезапно умолк, продолжая стоять посреди комнаты, и тень его застыла на
каменной стене. Под тяжестью его мрачного взгляда Моргон онемел.
Моргон наклонился к своему узлу и развязывал его дрожащими пальцами. Когда
он
вытащил корону, крупный центральный камень, сам по себе бесцветный, мгновенно
вобрал в себя все краски комнаты, о |