Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Лоуэлл Элизабет / Осенний любовник (Максвеллы 1.)


И Билл тоже. Без Мака ранчо давно бы пропало. Хантер слушал вполуха, думая о Белинде. И когда понял, разозлился на себя. "Жить прошлым - ничего хорошего. Мертвых не вернешь. Но это может удержать меня от ошибки во второй раз. Элисса похожа на Белинду. Маленькая кокетка. И лучше никогда не забывать об этом, как бы она ни волновала меня запахами и раскачиванием бедер". - Билл, - сказал Хантер, с усилием возвращаясь к теме разговора. - Это не тот ли Билл-отшельник? - Люди называют его так. Да. - Но не ты. - Нет, - сказала Элисса. - Он хороший, хотя... Хантер уловил мягкость в голосе Элиссы и удивился - судя по всему она в хороших отношениях со стариной Биллом. Он понимал - это не его дело, но любопытство одолевало. - Хотя что?

Лоуэлл Элизабет / Только любовь (Колорадо 4.)


, но и руку и сердце? Выражение лица Бича сказало Шеннон больше, чем ей хотелось узнать. Ее короткий смешок был холоднее свирепствующего в этот момент дождя. - Я так и думала, - подытожила она. - Спасибо, но мне ничего не надо. У меня имеется все необходимое до возвращения Молчаливого Джона. - А если он не вернется? Проклятие, если он погиб?! Что тогда? Лежащий на спусковом крючке палец Шеннон напрягся. Слова Бича, его горячность усилили ее собственные страхи. "Не спорь с ним, - приказала себе Шеннон. - Ты проиграешь. И уподобишься тем двум несчастным шлюхам... и тогда все мужчины на территории Колорадо будут знать цвет твоих сосков". - Вы заслужили свое прозвище, - хрипло сказала Шеннон, - но даже вы не сможете упредить выстрел из дробовика. Так

Лоуэлл Элизабет / Вспомни лето


камерой, - посоветовал он, - а я позабочусь об эскизах. - Они плохие, да? - удивленно спросила она. Вообще-то Рейн знала, что в ее эскизах никому не разобраться, кроме нее самой. Капитан Джон частенько говорил ей об этом. - Слава да Винчи тебе не угрожает. - А тебе? - Узнаешь сегодня вечером, когда посмотришь на мои эскизы после нашего обеда. - Мистер Эллиот... - начала Рейн спокойно. - Разве ты не проголодалась после такой прогулки? - невинно осведомился он. - Конечно, но... - Хорошо, - тотчас согласился он. - Ты везешь меня в Санта-Аниту, а я плачу за твой обед. Справедливая сделка, как думаешь? - И все же... - Хорошо, за два обеда, - быстро сказал он, улыбаясь и глядя на нее сверху вниз. - Леди, это грабеж средь бела дня! Д

Лоуэлл Элизабет / Рубиновое кольцо (Донованы 4.)


о другому охранять магазин своей сестры. Кому-то, кого не так волновала Фейт. Причем скрыть этого он не мог. Принимая во внимание то, что бывшему жениху дана отставка, Уокер обижался на невнимание к нему Фейт. Он, конечно, слишком явно видел в ней женщину. Желанную. К сожалению, эта женщина, кроме всего прочего, сестренка босса. Он почесал короткую черную бороду и прошелся рукой по затылку. Сейчас ему нужно сосчитать до десяти, двадцати или до сотни, чтобы успокоиться. - Арчер знает, что ты связалась с неоцененными драгоценными камнями? - наконец спросил Уокер. Он говорил, слегка растягивая слова. Умение скрывать собственные чувства было еще одним достоинством Уокера. Он в этом преуспел: мастерство пришло к нему вместе с терпением охотника. - Я же не торгу

Лоуэлл Элизабет / Только он (Колорадо 1.)


а. - Я не вижу, куда идти. Она почувствовала, с какой готовностью он повернулся - Подержите, - сказал он и передал ей саквояж. В следующее мгновение она оказалась у Калеба на руках. - Что вы делаете? - задыхаясь, спросила Виллоу. - Помолчите. Этот сдержанный предостерегающий шепот заставил Вил-лоу замолчать. Мир закачался и закружился вокруг нее. Вил-лоу брали на руки только в детстве. Она испытала чувство беспомощности, которое усугублялось темнотой. Она уткнулась лицом в могучую грудь Калеба, до боли в пальцах сжимая ручку саквояжа. Через несколько шагов ее страхи поубавились. Калеб преодолел в темноте плохо сколоченную лестницу уверенно, как кошка. Виллоу облегченно вздохнула и слегка разжала пальцы. Калеб ощущал тепло дыхания Виллоу.

Лоуэлл Элизабет / Зимний огонь (Максвеллы 2.)


Кейс. - Придется подождать, - сказал Квинси, не поднимая глаз от замусоленных рваных карт. - Он улегся с красоткой спать. Кейс посмотрел на бармена и собаку. Один из мужчин презрительно фыркнул. Его седоватые волосы были на индейский манер обрезаны на уровне плеч ножом и перевязаны на лбу лентой, чтобы не падали на глаза. Лента была не из тряпки и не из кожи. Она была вязаной, и ее узор не имел ничего общего ни с индейским, ни с европейским орнаментом. Мужчина был полукровка. В банду Моуди он не входил. Этого старого бродягу зовут Ют, подумал Кейс. Он приехал сюда за продуктами для Сары. Или для себя. Ют посмотрел на спящего мужчину и собаку, снова ухмыльнулся и взглянул на Кейса. Внезапно он прищурил глаза - похоже, узнал его. Если и так, Ю

Лоуэлл Элизабет / Нефритовый остров (Донованы 2.)


Ты уверен? - На сто процентов. - Черт! Кайл не мог бы объяснить, что он ожидал увидеть. Однако Лайэн Блэкли оказалась не похожей ни на одну из женщин, которых он знал. Со смесью скептицизма, предубеждения и зарождающегося мужского интереса смотрел он на невысокую хрупкую брюнетку, которая, как утверждали, настолько им увлечена, что уже две недели наблюдает за ним на расстоянии. Так... значит, это она... Стоит, почти уткнувшись изящным носиком в экспонат из нефрита. Неожиданно Лайэн обернулась и взглянула прямо на Кайла широко открытыми желто-карими глазами. На несколько секунд застыла, словно узнавая и не узнавая его. Потом поправила на плече ремешок белой шелковой сумочки и снова углубилась в изучение нефрита, так, как будто никого вокруг не с

Уэлш Ирвин / Кошмары аиста марабу


и заказчиком, несем ответственность за погрешности, допущенные в нашем эфире. Коллектив БиБиСи борется за достоверность во всех транслируемых программах, однако время от времени неизбежно возникают ошибки, и постоянные члены нашей зрительской аудитории, обладающие глубокими познаниями в той или иной сфере, оказывают нам неоценимую услугу, обращая наше внимание на такие неточности. Бдительный и знающий зритель играет для БиБиСи важнейшую роль, помогая поддерживать наши высокие стандарты безупречного телевещания, воплощать в жизнь положения нашего устава, суть которого такова: обучать, информировать, развлекать. Еще раз благодарю за Ваше письмо. Искренне Ваш, Роджер Снэйп, выпускающий редактор, отдел передач о природе. Старик показывал это письмо все

Розенберг Джоэл / [Хранители скрытых путей 2.] Серебряный камень


ворить, будто дуэлянты из Дома Стали ни на что не годны, если у них меч отнять. - Хорошо, - отозвался Ивар дель Хивал, тяжело дыша и приглашающие взмахнул рукой. - Теперь он твой. - Нет, - ухмыльнулся Торсен. - Лучше я займусь дичью посерьезнее. Той, которая больше всех на себя берет. - Теперь даже на старых друзей положиться нельзя. - Ивар дель Хивал покачал головой. - Что же это такое - значит, сначала этот молодой меня измотал, а теперь ты добивать собрался?.. Ладно, будь по-твоему. Оба стали сходиться. И тут до Йена донесся странный хлюпающий звук. Осия, поднявшись со стула, сдавленно и жутко хрипел. Выпученные глаза уставились в никуда, тело сотрясалось конвульсиями, словно он попал под напряжение. Неуклюже дернувшись вперед, старик ни

Орбенина Наталия / Белый шиповник


женщинам надо! Какого такого принца? Вот он Катю свою полюбил с первого взгляда и всю жизнь души в ней не чает. А она холодна, не может простить, что не ухаживал, а сразу к отцу ее в ноги бросился. И как не броситься, боялся, что уведут красоту такую, охотников вокруг пруд пруди. Вот и поспешил поскорее. Почти уже всю жизнь прожили, а так и не дождался ни разу пылкостей со стороны супруги. А почему сам не пылал? Поначалу боялся пугать, ведь почти ребенком просватана, а после, уж когда девочку родили, обидно стало. Совсем редко стал захаживать в спальню жены. Чего ходить, коли не ждут? Так и заледенела душа со временем. Видать, Надька в мать, вот беда Володе, вот замается искры-то высекать! - Ну, что надумала? Что делать будем? Уговаривать, так упрется! Пошла бы ты к

Орбенина Наталия / Isbn 5-7654-2512-7, 5-94850-266-x


е памяти. Аделия хоть и хорошо училась, но не была первой. При выпуске она не получила заветного шифра - вензеля с инициалами императрицы, которым награждались лучшие из лучших. Зато над ее головой вознесся золотой венчальный венец. Начальница позволяла выпускницам венчаться в институтской церкви. Сначала состоялся молебен в ознаменование выпуска, а потом было пение церковного хора в честь новобрачных. Когда Аделия с мужем после венчания шла к карете, Лека бросилась к ней на шею, прижалась крепко к плечу, давясь слезами прошептала: - Сестричка! Любимая! Не оставляй меня! Аделия насилу оторвала от себя девочку, перекрестила и твердо произнесла: - Обещаю тебе памятью наших родителей, что не оставлю вас никогда! Классная дама приказала Леке вернуться,

Орбенина Наталия / Увядание розы


- пояснила горничная на вопросительные взоры. - Пожалуйте, вас дожидаются! Оля, следуя за горничной, с нескрываемым любопытством оглядывала комнаты. Да, да, именно так она и представляла себе квартиру Извековых по рассказам отца. Роскошь, но не грубая, вычурная, а тонкая, на ценителя. Роскошь прекрасного вкуса, продуманного комфорта, с расчетом не только на собственное бытие, но и предвзятый посторонний взор. Сценические подмостки в собственной спальне и столовой. Гостиная оказалась обширной и вся залита электрическим светом. Переливы хрустальной люстры под лепным потолком заставили Миронову ахнуть про себя. Ее огни отражались в натертом до зеркального блеска наборном паркете. Мебель мастерской Гамбса была расставлена таким образом, чтобы образовывать отдел



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.