|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Перл Мэтью / Дантов клубностей, Холмс уже почти разобрал некое интригующее слово, как вдруг на что-то наткнулся и едва не повалился на пол. Молодой человек, столь нежданно возникший перед подслушивателем, в глупом покаянии всплеснул руками. - В том нет вашей вины, мой юный друг. - смеясь, проговорил поэт. - Я доктор Холмс, а вы... - Теал, доктор, сэр. - Перепуганный посыльный умудрился кое-как представиться, после чего залился краской и стремглав унесся прочь. - Я смотрю, вы познакомились с Даниэлем Теалом. - Из холла возник старший клерк Осгуд. - Навряд ли смог бы держать гостиницу* [Аллюзия на фразу Марка Твена: "Любой святой мог творить чудеса, но лишь немногие из них смогли бы содержать гостиницу".], но чрезвычайно старателен. - Холмс посмеялся вместе с Осгу Лаймон Ричард / Поведай нам, тьмакофе, подошла к столу. - Не буду заваривать слишком крепкий, - затараторила она, засыпая кофе в кофеварку. - А то не уснете до утра. Раз, два, три... Достаточно для аромата, но ложечка в нем стоять не будет. Чед, ты ведь знаешь, где чашки. Заодно пересчитаешь всех желающих... "Мелю какой-то вздор", - оборвала она себя. Но ведь он возник так внезапно. Сколь ни велика была ее радость, она понимала, что его присутствие будет постоянно напоминать о Джейке. Обо всех тех счастливых днях и часах, проведенных вместе, втроем. И о заботе и внимании к ней Чеда сразу после смерти Джейка. И о его неожиданном уходе. Как бросил ее, исчез из ее жизни на долгие пять лет. Наблюдая, как капля за каплей наполнялась емкость кофейника, Кори чувствовала, что ее гнев растет. "Пу Лаймон Ричард / Ночь без концаи. Джоуди охватило радостное чувство - он справился и выродки его не догнали. Но одновременно ее встряхнуло: он бежит, значит, его еще преследуют. Повернувшись, Джоуди увидела появившегося из-за угла изгороди со стороны подъездной аллеи мальчика и помахала ему рукой. - Где они? - крикнула она. - Приближаются, - выкрикнул тот в ответ. Изменив направление, он бежал теперь прямо к ней. Похоже, он не заметил, что смотровое окошко в двери было открыто. - Достучалась к доктору? - К сожалению, нет. Он уехал за город. В доме никого, кроме его матери, а она не впустит нас. - Мэйбл! - заорал Энди, подбегая ближе. - Это Энди! Мэйбл, вы должны нас впустить! Услышав скрип и скрежет металла, Джоуди повернулась к дому. Дверь распахнулась. Джоуди стремител Хорни Карен / Женская психологияное тело является единственным источником получения наслаждения ("первичный нарциссизм"), и лишь затем либидо переносится на внешние объекты ("объект - либидо") [М. Р.] 4 Уретральный эротизм - эротические ощущения и мысли, связанные с актом мочеиспускания (уретра - мочеиспускательный канал) [М. Р.] 5 К. Абрахам. "О нарциссической переоценке экскреторного процесса в сновидениях и при неврозе" (1920), Intern. Zeitschr. f. Psychoanal. 6 В эту игру чаще играли в начале столетия мальчики до и ранне- подросткового возраста, европейцы по происхождению. Став под прямым углом друг к другу, мальчики старались струйками мочи изобразить на земле крест, усиленно думая об определенном человеке и изо всей силы желая его смерти. Вокруг события нагнеталась атмосфера Макнейл Алистер / КРАСНАЯ ОПАСНОСТЬть в таком местечке черт знает сколько времени. Алкоголь же помогает немного расслабиться, - улыбнулся майор. - Да, при умеренном употреблении, - согласился Витлок. - Что пьете? - От виски с содовой не откажусь. Они выпили за успех операции и приступили к делам. - Что вам известно об Александре? - поинтересовался Лонсдейл, усаживаясь в кресло. - Немногое - правда, кое-что я успел прочитать в самолете, но, главное, вот что не понимаю, - нахмурился Витлок, - если Вайсман не знает, как выглядит Александр, то как Янг может быть уверен, что он похитит из тюремной машины того, кого надо? - Янг нанял двух местных, которые знают Александра в лицо. Один из них, Дэйв Хэмфри, работает на нас. Он и сообщил нам о Янге. - Но, если эти двое знают, к ДЕЛАЙЛ Анна / Гордая пленницае бы отдала, чтобы просто увидеть его. - У твоего кузена есть что сказать по этому поводу, - быстро произнесла Изабо. - Да, - вздохнула Сьюзен. - Какая неприятность, что такой молодой и красивый, а настолько безнравственный. Но это очень романтично. - Очень, - согласилась Изабо. - Значит, ты влюблена в него, потому и грустишь здесь? - Немного, - осторожно сказала Изабо. - Но тогда все мы были в него влюблены. - Немного? - Сьюзен распирало любопытство. - Если бы немного, ты не говорила бы с такой страстью. - Некоторое время девушка смотрела на нее с выражением, напоминающим сочувствие, а затем, понизив голос, заговорщически спросила: - Вы были любовниками? Изабо чуть не расхохоталась, представив свою единственную встречу с принцем Ка КЭРБЕРРИ Энн / СБЕЖАВШАЯ НЕВЕСТА- Нет, я не хочу кофе; и о чем, черт возьми, ты говоришь? Твоя бабка продала тебя? - Si,- кончиками пальцев Джули потрогала кофейник.- Он все равно еще не готов. Она вздохнула и посмотрела ему прямо в глаза. - Донья Анна, мать моей матери - очень могущественная женщина. - И что же? - Она хочет стать еще более могущественной. - Это ничего не объясняет... Джули откинулась назад, на один из валунов. Она не особенно любила говорить о своей семье, но сейчас подумала, что, может быть, стоит это сделать. Кофе с наркотиком еще не выпит. Кроме того, подумала девушка с внезапной надеждой, если Мик будет знать, почему собственно у нее нет желания возвращаться домой, в свою семью, то... может быть, очнувшись от наркотического сна, он посочувствует ей Дарси Эмма / Повелительница грезть с себя ее. В гостиной горел свет. Вещи Шонтэль были раскиданы по полу. Луис посмотрел на них с мрачной улыбкой и подошел к мини-бару с твердым намерением что-нибудь выпить. Никуда она не уйдет неодетой. Рано или поздно все равно выйдет из ванной, и момент этот будет очень интересным. На этот раз он положил в стакан чуть больше сахара, чем обычно. Месть должна быть сладкой, но у нее оказался другой вкус. Она лишь усиливала горечь и сознание того, что любовь безнадежно утрачена. Он взял стакан и подошел с ним к окну, шядя на огни Ла-Паса - волшебные огни волшебной страны. Волшебной как и сама Шонтэль, страстно подумал Луис. Злая волшебница в облике феи, обладающая властью уничтожить тебя. Завтра утром он будет там, внизу. Будет пробираться по тихим ул Дарси Эмма / Совсем другая жизньменьше - для старшего погонщика, инженера, повара, садовника, для всех семейных работников; большой дом для остальных; поселок аборигенов, магазин, мясная лавка, школа, контора и склад оборудования. На ферме работало сорок восемь человек, в большинстве - мужчины. В это время года, в сезон дождей, когда работы было мало, многие отсутствовали. Запарка начиналась примерно с марта. И все же Энджи не показалось, что ей грозит одиночество, - как-никак она будет жить в коллективе, пусть и довольно замкнутом. Даже если не брать в расчет никого, кроме жителей главного дома, ей вряд ли придется скучать в обществе Тейлора и его сына. Домашним хозяйством ведала тетка Тейлора, вдова Тельма Уинтон, а помогали ей две девушки-аборигенки, Джемма и Ивонна. В доме жили еще п Дарси Эмма / Доверься судьбея к наследству его древнего племени являлось редчайшим знаком особого расположения. Они улетели в Алис-Спрингс, а оттуда отправились в такое путешествие, в каком Сьюзен не доводилось быть ни разу в жизни. Находясь рядом с Томом, Сьюзен училась смотреть на пустыню его глазами. Понемногу она стала видеть, что пустыня, кажущаяся абсолютно безжизненной большинству людей, на самом деле живет и дышит, подчиняясь своим, особым законам. Как-то вечером они молча сидели у костра. Внезапно Том поднял голову и принялся озираться, будто искал что-то, хотя сама Сьюзен ничего не слышала и не видела. Но ее брат был особенным человеком. Он умел улавливать то, чего никто, кроме него, - ни люди с черной, ни люди с белой кожей, - не мог почувствовать и расслышать. Он напоминал ан Дарси Эмма / Моя сказочная птицавко мяли ткань. - Извините, эти блузки "стрейч" просто опасны, - смущенно пробормотала она, наконец справившись с пуговицей. Ник Моретти смотрел на нее смеющимися глазами. - Может, просто не застегивать ее? Иначе мне не побороть соблазна все время следить за ней. - Это просто смешно! - не выдержала Серена, чувствуя, что теряет контроль над ситуацией. - Почему вы решили флиртовать со мной? Ник рассмеялся. - Потому что интересно. Разве вы не любите пошутить, Серена? - Это официальный визит, рассердившись, напомнила ему она. Он с интересом следил за ее лицом, ожидая, когда она перестанет все принимать всерьез. - Это означает, что вы намерены застегнуться на все пуговицы? - О, пожа-а-алуйста! - взорвалась Серена. - Если вы буд Дарси Эмма / Любовь опасная, как порохросить про Пету, вспомнил он. Хотя приезжать в этот центр только на день не имеет смысла. Наверняка она останется до выходных. Выходя из номера, он взглянул на часы. Мама уже должна вернуться после дневного массажа и посещения маникюрши. Мет постучал в ее дверь. Тишина. Наверное, пьет чай в комнате отдыха, решил он и пошел в регистратуру. - Здравствуйте! - Женщина за стойкой приветливо улыбнулась. Мет прочитал на табличке ее имя: Шарон. - Чем могу помочь, господин Дейвис? - вежливо спросила она. - Я в отчаянии, Шарон. Сегодня у вас зарегистрировалась молодая леди с рыжими волосами. Ее имя Пета Келли. Скажите, до какого числа она купила путевку? Шарон мотнула головой: - Извините, господин Дейвис, но такую информацию мы не даем. Мет постарался | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.