Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Лавкрафт Говард / Хребты безумия


да-то они обитали вне Антарктики. Дайер и Пэбоди читали "Некрономикон", видели жуткие рисунки вдохновленного им Кларка Эштона Смита и потому понимают меня, когда я говорю о Старцах -- тех, которые якобы породили жизнь на Земле не то шутки ради, не то по ошибке. Ученые всегда считали, что прообраз этих Старцев -- древняя тропическая морская звезда, фантастически преображенная болезненным сознанием. Вроде чудовищ из доисторического фольклора, о которых писал Уилмарт. Вспоминается культ Ктулху... Материал для изучения огромный. Судя по всему, геологические пласты относятся к позднему мелу или к раннему эоцену. Над ними нависают массивные сталагмиты. Отколоть их стоит большого труда, но именно такая высокая прочность препятствовала разруш

Леру Гастон / Духи дамы в черном


атится к Лиону и Рультабийль, одетый, дремлет на своем диванчике, я расскажу вам, как и почему он ребенком сбежал из коллежа в Э и что с ним произошло потом. Рультабийль оставил коллеж как вор. Другого выражения он и подыскивать не стал, потому что был обвинен в краже. Вот как это случилось. В девять лет он обладал необычайно зрелым умом и уже умел решать самые трудные и замысловатые задачи. Учитель математики поражался его удивительной логике, цельности его умозаключений - короче, чисто философскому подходу к работе. Таблицу умножения мальчик так и не выучил и считал на пальцах. Обычно он заставлял делать вычисления своих товарищей, словно прислугу, которой поручают грубую домашнюю работу. Но до этого он указывал им ход решения задачи. Не

Леру Гастон / Призрак оперы


ыбались, когда Ла Сорелли начала свою речь. Затем восклицание этой легкомысленной Жаме заставило их улыбки исчезнуть столь внезапно, что окружающие не могли не уловить печаль и страх, которые они скрывали. - Призрак Оперы! - Жамме произнесла эти слова со страхом и указала на лицо, бледное, печальное и искаженное, как сама смерть. - Призрак! Призрак Оперы! Все засмеялись и, толкая друг друга, пытались подойти поближе к призраку, чтобы предложить ему что-либо выпить. Но он исчез, очевидно ускользнув в толпу. Его безуспешно искали, в то время как оба старых господина пытались успокоить малюток Жамме и Жири. Ла Сорелли была взбешена: она не смогла закончить свою речь. Дебьенн и Полиньи поцеловали ее, поблагодарили и ушли гак же быстро, как прив

Леру Гастон / Роковое кресло


так не умирают, ни с того ни с сего, на одном и том же месте, говоря одни и те же слова, с разрывом лишь в несколько недель... Если только кем-то это не подготовлено! Своим скорее выразительным, чем правильным языком Бабетта сумела прекрасно обрисовать сложившуюся ситуацию. Это поразило постоянного секретаря. - Что же вы полагаете? - спросил он. - Я полагаю, что ваш Элифас де ля Нокс - гадкий колдун. Сказал, что будет мстить, и он их отравил... Возможно, в письмах был яд... Вы мне не верите? Этого не может быть? Но, мсье Постоянный, послушайте меня... Может быть, это другое! Я задам вам один вопрос: скажите по совести, если мсье Латуш, произнося эту свою речь, упадет замертво, как те двое, вы тоже скажете, что это естественно? - Нет, н

Леруа Иврин / Кровавый снег


ери... Произнося этот монолог, он постепенно сделал полный оборот, осматривая все вокруг. Ни за окном, ни у двери никого не было. Ирвин вышел из комнаты, заботливо запер дверь на два висячих замка и спустился во двор. Он ничем не выдавал своего страха, хотя знал, что тот, другой, затаился и, не спуская с него глаз, держит на прицеле. Это была своеобразная игра в покер: неизвестный противник удвоил ставку, Ирвин сделал вид, что не заинтересовался. Ирвин решил привести его на эту заброшенную ферму, и ему это удалось. Теперь нужно было укрепить свои позиции и не попасться на какой-нибудь глупости. Этот субъект не замедлит спустить курок, если почувствует, что его обнаружили. Хотя специальные агенты из разных стран стараются по возм

Майринк Густав / Рассказы


ся торжествующий клич: везде я касаюсь земли - все той же земли - гордой земли, которая хладно отбрасывает в мировое пространство лицемерный свет солнца, земли, которая остается верна себе самой внутри и снаружи, как этот глобус, последнее жалкое наследие великого кардинала Напеллуса, остается глупым деревянным шаром извне и внутри. И каждый раз пасть озера вещает мне: на земной коре вырастают, взлелеянные солнцем, отвратительные яды, но ее глубь - пропасти и бездны - свободны от них и глубина чиста". На лице Радшпиллера появились от возбуждения лихорадочно яркие пятна и его красочная речь стала прерываться; страшная ненависть прорвалась наружу. "Если бы я мог выразить пожелание", - он сжал кулаки, - "то сказал бы, что хочу измерить лотом землю до ее центра, чтобы имет

Мак-Каммон Роберт / Ваал


- Джо рассказывал мне о вас, - сказала она Парксу. - Ведь это вы лазаете по пещерам? Вы спе... - Спелеолог. Да, полагаю, можно сказать и так, - он взял предложенный ему Джо стакан вина и передал его жене. - Мальчишкой я пропадал в пещерах все выходные. - А чем вы зарабатываете на жизнь? - Ну... - Кеннет покосился на жену; Терри смотрела на него поверх края стакана яркими пустыми глазами. - Отец Терри вроде как... субсидирует нас, пока мы учимся. - Он весело хлопнул Джо по плечу: - Старина, еще семестр, а потом я собью себе все ноги в поисках работы! - С работой сейчас чертовски трудно. Честное слово, мне крупно повезло, что я хоть что-то нашел. Терри сидела со стаканом в руках и оцепенело смотрела в стену, на плакат, где Кинг-Конг на крыше "Эмпайр

Мак-Каммон Роберт / Грех бессмертия


ел на пол, словно масса тряпья, испачканного запекшейся кровью. Он спазматически дернулся в смертельном танце мускулов и нервов. Сквозь вы- сунувшийся язык зубы постукивали словно кости, брошенные древними ораку- лами. Труп лежал неподвижно в краснеющей луже, фонарь все еще был за- жат в постепенно белеющей руке. Но до рассвета батарейки сядут. И по всему подвалу, заставляя дребезжать оконные стекла, разда- ваясь эхом по всему дому и по Мак-Клейн-террас, раздался дикий выкрик кровожадного победоносного орла. Когда спустя минуты его последние отзвуки стихли, где-то начала лаять собака, бешено, словно сам Цербер у врат Аида. 4. Деревня "Вифаниин Грех" - было написано на дорожном знаке, белыми буква- ми на зеленом фо

Мак-Каммон Роберт / Корабль в ночи


стоять огромным глубинам, на которых перемещается лодка. Вдоль железных боков кожуха - панциря, защищавшего внутренности лодки, - тянулись десятки желобов; они пропускали внутрь воду, смягчая давление на корпус. Внутри герметического отсека располагались машинное отделение, штурманская рубка, каюты личного состава и прочие необходимые узлы и отсеки. Сам герметический отсек оказался гораздо меньше, чем представлял Мур. Сколько человек служило на этой лодке? Двадцать пять? Тридцать? Пятьдесят? Казалось, при таком количестве народа здесь было бы не повернуться. С шумом плескалась у кормы вода, таинственно нашептывала что- то. Мертвая реликвия, думал Мур, глядя на боевую рубку. Над рубкой торчал перископ, который он сначала пытался откопать. Рядом виднелась другая труба,

Мак-Каммон Роберт / Кусака


бабушки Тома, так же, как Рэя назвали в честь деда Джесси - обычно была спокойным ребенком, и, казалось, впитывала окружающее большими зелеными глазами, которые были немногим светлее глаз самой Джесси. Джесси нравилось, когда дочка крутилась рядом и помогала в ветеринарной лечебнице. В следующем сентябре Стиви должна была пойти в первый класс, где бы в конце концов ни очутились Хэммонды. Ведь после того, как школы в Инферно закроются и массовый исход из города продолжится, закроются и последние городские магазины с лавчонками, опустеют последние хутора. Работы для Джесси не станет, так же, как для Тома, и вариант у них будет только один: вытащить корни из земли и пуститься в путь. Слева за окном промелькнули Престон-парк, аптека Рингуолда,

Мак-Каммон Роберт / Неисповедимый путь


то стреляла пушка. У тебя разорвало вот этих двух и еще вон ту повозку. - Нет! - пронзительно закричал Вилл. - Война окончена, ребята, - вмешался Джон. Нечто странное и зловещее, витающее в этом доме, холодным потом легло ему на шею. - Пора домой, Билли. Скажи "до свидания" Виллу и Кэти. Увидитесь позже. - Пока, Вилл, - сказал Билли и пошел вслед за отцом в гостиную. - Пока! - крикнул Вилл ему вдогонку и вернулся к озвучиванию ружей и пушек. Джули-Энн застегнула парку Билли, а затем умоляюще взглянула на Джона. - Помоги мне. - Подожди до утра, прежде, чем что-то решать. Поспи. Билли, поблагодари миссис Букер за гостеприимство. - Спасибо за гостеприимство, миссис Букер. - Молодец. Джон повел сына к двери и открыл ее не дожидаясь, пока Джули- Э

Мак-Каммон Роберт / Ночь призывает зеленого сокола


дна синяя мигалка, сирена стала слышна громче. Парень ударил по тормозам, подрезал нос какому-то бензовозу, нырнул в переулок, промчался вдоль ряда домов, снова оказался на Центральной и погнал на юг. Но полицейский мотоцикл ухитрился снова сесть им на хвост, причем расстояние постепенно сокращалось. - Как тебя зовут? - спросил Зеленый Сокол. - Меня? Вопрос, - ответил парень. - Потому что... - Я понял. Вопрос, это очень важно. - Зеленый Сокол наклонился: вперед, пальцы впились в спинку переднего сиденья. - Я не хочу, чтобы нас остановила полиция. Дело в том... - И опять строки сценария сами собой вспыхнули в его мозгу. - Дело в там, что я - на задании. У меня нет времени разбираться с полицией. Ты понял? Вопрос кивнул. - Нет. Но если хотит



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.