|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Энтони Бруно / Психопат Майк Тоццить он со своими глазами, как у Элвиса Пресли, и нелепыми шелковыми рубашками кажется сущим болваном, в проницательности этому сукину сыну не откажешь. Только напрасно Джуси считает, что он наверняка станет новым доном. Ему даже невдомек, как сильна конкуренция. Иммордино нанес по воздуху сильный удар наотмашь. - Сол, чего этот тип пялится сюда? - Хитрюга Лу кивком указал на стеклянную дверь. За ней с каменным лицом стоял Чарльз Тейт в сером мундире охранника, дожидаясь, когда его заметят. Другой охранник, сидевший у двери, давно ушел. - Он что, спятил, этот негритос? Сол прикрыл ладонью рот и усмехнулся. Он никогда не думал о Чарльзе как о негритосе, черномазом. Кожа у него не столь уж темная. Мнит себя крутым парнем. Старается подражать главарям мафии из кинофи Алистер МАКЛИН / ПОЛЯРНАЯ СТАНЦИЯ ЗЕБРАл и удалился. Я сказал: - Итак, насколько я понял, вы - доктор Бенсон. - Штатный медицинский офицер на борту "Дельфина" собственной персоной, кивнул он. - Кстати, приглашение еще одного опытного специалиста ставит под сомнение мою профессиональную репутацию. - Я здесь только пассажир. И не собираюсь ни с кем конкурировать. - Знаю, знаю, - откликнулся он. Слишком торопливо. Достаточно торопливо, чтобы я мог сообразить: к этому приложил руку Свенсон. Видимо, он попросил своих офицеров не докучать доктору Карпентеру излишним любопытством. Я снова подумал о том, как поведет себя Свенсон, если мы сумеем добраться до станции "Зебра" и суровая реальность разоблачит меня как весьма изобретательного лжеца. Тем временем Бенсон, Мэри Хиггинс КЛАРК / ЛЮБИТ МУЗЫКУ ЛЮБИТ ТАНЦЕВАТЬвке. Стены они покрасили в чисто-белый цвет. Яркие индейские коврики прикрывали кое-где обшарпанный полированный паркет. Музейные репродукции в рамках висели над диваном, покрытым ярко-красным велюровым покрывалом; по нему были разбросаны разноцветные подушки. Окна выходили на улицу. Даже при облачном небе в квартире было много света. На рабочем столе Эрин, у окна, были аккуратно разложены ее инструменты: фонарик, ручная дрель, напильничек и щипцы, зажимы для колец и пружинные пинцеты, паяльники, лекало, сверла. Дарси всегда было интересно смотреть, как Эрин работает, как ее тонкие пальцы умело обращаются с маленькими камушками. Рядом со столом стоял высокий фармацевтический шкаф девятнадцатого века с несколькими десятками у Дин Кунц / Лицо страхапоследствия. В свои двадцать, а затем и тридцать лет Грэхем был одним из лучших альпинистов мира. Он жил ради вертикальных подъемов, риска и победы. Ничто в его жизни не имело большего значения. Он стал активно заниматься альпинизмом с тринадцати лет. Год за годом он поднимался все выше и ставил перед собой все более сложные задачи. В двадцать шесть лет он организовывал партии для восхождения на труднодоступные вершины в Европе, Азии и Южной Америке. Когда ему исполнилось тридцать, он возглавил экспедицию на южный склон Эвереста. Они поднялись на западный хребет, пересекли гору и спустились по южному склону. В тридцать один год он взялся покорить гору Айгер Директ и, как принято в Альпах, в одиночку, преодолел страшную отвесную скалу без страховки. Его достижения, му Кен Фоллет / Ключ к Ребеккекнот и сообщил службе радиоперехвата о возможном появлении нового местного передатчика. Наконец, он велел сержанту, находящемуся в его подчинении, посетить все радиомагазины в Нижнем Египте - их было не так уж много - и попросить служащих сообщать о любых покупках радиодеталей и оборудования, которые можно использовать для сборки или ремонта передатчика. Затем отправился на виллу "Оливье". Дом получил свое название из-за небольшого сквера на противоположной стороне улицы, где сейчас цвели оливковые деревья, ронявшие белые лепестки, которые, как пыль, покрывали сухую, пожухлую траву. Здание было обнесено высокой стеной с тяжелыми резными деревянными воротами. Используя резной орнамент в качестве ступенек, Вэндем перелез через ворота и, спрыгнув на землю, Джо Горес / Замурованный труп Досье ДАКями. Вместе с делом Уиллетса общее число совпадало с тем, которое назвал Хеслип по радиотелефону, - это было, пожалуй, единственным обнадеживающим обстоятельством, потому что мотивы преступления могли быть каким-то весьма загадочным образом связаны с одним из этих шестнадцати дел. В восемь вечера Баллард отправился в кафе, перехватил засохший сандвич и, вернувшись, со стоном откинулся на спинку стула. Он уже давно снял пиджак и галстук, но все равно весь пропах потом. Все, казалось бы, отдал за душ. Да и поспать часов этак десять не помешало. Но восемнадцать из семидесяти двух отпущенных ему часов уже ис- текли, а он все еще торчит в конторе. Даже не выкроил минутки позвонить в больницу. Он набрал номер и попал в приемный покой, откуда его переадресовали к дежурящей Джек Хиггинс / Операция Экзосеташел. - Теперь у тебя есть я. - Да, и вот что я хочу тебе сказать... - Рауль опустился на одно колено рядом с ванной. - Как ты думаешь, не согласилась бы ты выйти замуж за одного немолодого летчика, который считает, что стал слишком стар, чтобы летать, и поэтому отличается несносным характером? В ее глазах появились слезы. Она поцеловала его, потом оттолкнула от себя. - Ну иди же! Отправляйся! - Иду. - Монтера достал из бумажника фотографию. - Оставь ее у себя. Дверь за ним закрылась. Габриель осталась одна. Из ее глаз катились слезы. Она думала о Фергюсоне и желала, чтобы он умер. * * * Фергюсон сидел за столом у себя в квартире на Кавендиш-сквер вместе с Фоксом, когда дверь распахнулась и в комнату ворвался Вильерс, оттолкнув в сторону Ким Джон Макдональд / Конец тьмымая, что отец каким-то ужасным способом убивает маму, и что она отчаянно борется за свою жизнь. Оба тяжело дышали и яростно извивались в смертельной схватке. Мама испустила долгий стон, и я едва не закричал от ужаса. Мне показалось, что она смирилась со своей участью. В этот момент я вспомнил грязные ребячьи рассказы. Мои глаза к этому времени привыкли к золотистому свету, из головы улетучился сон, и я понял, что происходит. Мне не раз говорили, что и мои родители занимаются этим, они ничем не отличаются от других людей. Однако до того Дня я не верил, что они могли тайно предаваться пороку. Родители успокоились и затихли. Я чувствовал, что маме ужасно стыдно. Она была самой лучшей женщиной в мире, но, являясь женой отца, была вынуждена подчиняться его грязным же Джеймс Эллрой / Черная Орхидеяезкие апперкоты, можно было ослабить его защиту и вынудить на контрудары по ребрам. Я обратил внимание, что удар, который получался у него лучше всего - перекрестный справа, - он всегда наносил, немного отступая влево и делая финт головой. Также мне бросилось в глаза, что у канатов он был просто неудержим, прижимая более легких соперников локтями и нанося резкие удары по корпусу. Подойдя ближе к рингу, я заметил шрам у него над бровью. И понял, что бить Бланчарда в это место не следует, так как бой могут остановить из-за рассеченной брови. Это, конечно, немного раздражало, зато большой шрам на левом боку представлялся как раз тем местом, удары по которому доставят ему пяток неприятных минут. - По крайней мере, он неплохо смотрится без рубашки. Я обернулся. На меня Стивен КИНГ / КАДИЛАК ДОЛАНАль одной лишь стороны, на одну треть ширины дорожное покрытие сохранилось. А вдруг они заметят это и остановятся? Повернут обратно? Или поедут дальше, уверенные в том, что это и есть установленный путь движения, потому что не увидели знаков объезда? Теперь беспокоиться на этот счет слишком поздно. Я выбрал место примерно через двадцать ярдов после начала прямого отрезка, но все еще в четверти мили от того участка, где покрытие было снято. Съехал на обочину, забрался внутрь фургона и открыл заднюю дверь. Затем опустил две доски и вытащил снаряжение. Потом чуть передохнул, глядя на холодные звезды на безоблачном небе пустыни. - Ну вот и беремся за дело, Элизабет, - прошептал я. Мне показалось, что ледяная рука погладила м Джонатан Келлерман / Алекс Делавэрила его глазами. Я улыбнулся ей. - Мы всего на одну секунду, малышка. - И присоединился к нему. Он посмотрел в обе стороны коридора и сложил руки на груди. - Что случилось, доктор? При ближайшем рассмотрении он оказался гладко выбритым, и от него пахло лавровишневой водой и свежевыстиранным бельем. Я сказал: - Девочка говорила о том, что случилось с ее матерью. О каком-то человеке по имени Микокси. Он вздрогнул. - Право же, сэр, это не в моей компетенции. - Это важно, мистер Датчи. И явно связано с ее страхами. - Лучше, если ее мать... - Правильно. Но дело в том, что я звонил несколько раз и просил передать ее матери, чтобы она связалась со мной, но так и не дождался звонка. Обычно я не соглашаюсь даже просто встретиться с ребенком | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.