Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Моэм Сомерсет / Острие бритвы


динственный ребенок и всю жизнь прожила среди людей намного ее старше. Мне нравилась ее скромность и сдержанность, но если она действительно росла одиноким ребенком, то, вероятно, втихомолку наблюдала за взрослыми, которые ее окружали, и составила себе о них вполне определенное мнение. Мы, зрелые люди, и не подозреваем, как беспощадно, и притом безошибочно, судят о нас дети. Я снова глянул в ее зеленоватые глаза. - Вам сколько лет? - Семнадцать. - Много ли вы читаете? - спросил я, чтобы что-нибудь спросить, но она не успела ответить, потому что миссис Брэдли, как любезная хозяйка, нашла нужным отвлечь меня каким-то замечанием, а тут и обед подошел к концу. Молодежь сразу уехала выполнять намеченную программу, а мы вчетвером опять поднялись в гостиную.

Перес-Реверте Артуро / [Капитан Алатристе 4.] Золото короля


тянулись, примыкая к высоченной колокольне кафедрального собора, стены старинной арабской крепости: сейчас они были украшены гербами его величества и пестрели желто-красными мундирами королевских гвардейцев - мог ли я представить, что много лет спустя и сам надену такой же? Часовые с алебардами и аркебузами несли караул у главных ворот. - Его священное, католическое королевское величество узнает лишь то, о чем ему докладывают, - ответил дон Франсиско. - Великий Филипп засел в Алькасаре и выезжает оттуда лишь на охоту, на праздник или чтобы посетить вечерком какой-нибудь монастырь... Можно не сомневаться, что наш друг Гуадальмедина ему сопутствует - он сейчас близок к государю... От слова "монастырь" на меня словно пахнуло могильным хладом - с невольным содрога

Зинделл Дэвид / [Реквием по Хомо Сапиенс 2.] Сломанный бог


ибудь повторить ее своему сыну или молодому соплеменнику. Боль, лучшее из всех мнемонических средств, помогала ему запоминать каждую ноту и каждый протяжный звук - боль как нельзя лучше подготовила его разум и дух для запоминания. - Все животные помнят... - пропел Соли, и его голос начал дрожать. - Все животные помнят первое утро мира. - Он умолк и стал тереть свой затылок, а лицо его стало серым, как старый тюлений жир. Облизнув губы, он запел дальше, уже с трудом. Вскоре он перешел к первой из Двенадцати Загадок: - Как поймать красивую птицу, не убив ее дух? Данло ждал, что сейчас последует разгадка, но Соли застонал и схватился за живот. - Что с тобой, отец? - спросил Данло. Он не хотел говорить, чувствуя, что слова могут вывести его из сон-времен

Зинделл Дэвид / [Реквием по Хомо Сапиенс 3.] Экстр


, но еще никто из них за исключением одного, насколько знал Данло, не носил сразу двух. - Зачем ты за мной следишь? - спросил наконец Данло. Прекрасные черты Малаклипса озарила прекрасная улыбка. - Ты же видишь, что ничего похожего я не делаю - просто стою здесь, любуясь этим чудесным видом и странными чужими звездами. Ты сам ко мне подошел. Тебе не кажется, что это странно? Большинство людей старается держаться от нас как можно дальше, а не искать нас. - Видно, такая моя судьба - искать воинов-поэтов. - Странная судьба. Было бы куда естественнее, если бы это я искал тебя. - Меня? Но зачем? - А ты не знаешь? - Я не знаю, хочется ли мне это знать. Малаклипс поднес бокал с вином к носу и вдохнул аромат. - Ты на

Зинделл Дэвид / [Реквием по Хомо Сапиенс 4.] Война в небесах


человека. Это было в саду Мер Тадео, как раз перед появлением на небе сверхновой. Тот человек - воин-поэт с Кваллара, и зовут его Малаклипс Красное Кольцо... потому что оба кольца у него красные. Он тоже искал Таннахилл и собирался последовать в Экстр за нашей миссией. - Воин-поэт? Сам по себе? - Нет, не сам по себе. На Фарфару его доставил пилот-дезертир Шиван ви Мави Саркисян на своем корабле "Красный дракон". Зондерваль, постучав своим пилотским кольцом по столу, сообщил лордам: - Я хорошо знал Шивана до того, как он сделался ренегатом во время Пилотской Войны. Ему не было равных, не считая меня и, пожалуй, Мэллори Рингесса. Надменная ремарка Зондерваля явно не понравилась Адже, Елене Чарбо и другим мастер- пилотам. Не понравилась она и лорду Н

Дитц Уильям / [Пик Ландо 3.] Схватка с иль-ронном


Делла вышла из машины на горячий бетон. Здесь воняло озоном, топливом и смазкой. Она прошла к ряду F. Делла давно знала, что если находишься в том месте, где тебе быть не полагается, делай вид, что ты именно там, где надо. Она подождала, пока проедет тягач. За ним тянулся целый состав топливных элементов, каждый из них подпрыгивал на собственной воздушной подушке - их скоро тоже погрузят в чей-нибудь трюм. Автопоезд уехал, и Делла шмыгнула за угол большого грузового модуля. Люк был чуть-чуть приоткрыт, она распахнула его пошире. Внутри было темно и довольно прохладно. В воздухе пахло металлом. - Есть здесь кто-нибудь? Ответа не последовало. Она огляделась. Из модуля сделали передвижную мастерскую - виднелись ряды электронных приборов, разные автомат

Фармер Филипп / [Опар 2.] Бегство в опар


тянувшись и овладевая собой, опустился на четвереньки и выглянул из-за края выступа. Далеко внизу виднелась длинная вооруженная процессия - облаченные в стальные доспехи солдаты. И не менее сорока собак. Их лай и рычание, если и не могли пробудить мертвых, то уж встряхнуть самого смертельно усталого - несомненно. Хэдон отпрянул. Взгляни хоть один солдат вверх... К нему подползла Лалила. Она хотела было заглянуть через край выступа, но он пригнул ее за плечо. - Подожди, пока не пройдет последний. Хэдон отполз - снизу он теперь был невидим - и поднялся. В пещере он извлек из ранца провизию. Протянул Лалиле ее завтрак. Пока они ели, запивая водой из керамической фляги, он говорил Лалиле, что она должна делать. Наставление было предельно

Херберт Джеймс / Тьма


вы сначала должны объяснить, почему вас так интересуют события на Уиллоу-роуд? Кьюлек обезоруживающе улыбнулся: - Вы совершенно правы. Мне не следовало забрасывать вас вопросами, ничего предварительно не объяснив. Уверяю вас, у меня есть основания считать нынешние происшествия на Уиллоу-роуд и самоубийство девятимесячной давности взаимосвязанными. Вам известно имя Бориса Прижляка? - Прижляк? Да, это один из тех, кто покончил с собой в "Бичвуде". Помнится, он был ученым? - Ученым и предпринимателем - в нем странно сочетались эти два качества. При жизни им владели две страсти - делать деньги и изучать энергию. И в каждой области он проявил себя как знаток. Он был новатором, мистер Бишоп, и умел превращать свои научные достижения в звонкую монету. Поис

Херберт Джеймс / Туман


вия, посоветовали оставить машину на окраине города, чтобы поскорее добраться до больницы. Добравшись до цели своего путешествия, Кейси стала наводить справки о Джоне, но оказалось, что это не так-то просто. Многочисленные родственники и друзья ждали известий о пострадавших. Нужно запастись терпением. Лишь в восемь часов вечера, когда девушка потеряла всякую надежду узнать хоть что-то о Холмене, к ней вышел падающий от усталости врач, отвел ее в сторону и тихо сказал, что сегодня лучше не встречаться с Джоном, который все еще не пришел в себя и ранен, впрочем, не опасно, хотя и необходимо сделать переливание крови. А пока что больному дали успокоительное. Заметив волнение девушки, врач решил оставить подробности болезни на потом. Завтра, в более спокойной обстановке

Хобб Робин / [сага о шуте и убийце 3.] Судьба шута


остались вдвоем в комнате. Он подошел к шкафчику и налил себе бренди. Когда он вопросительно взглянул на меня, я покачал головой. - Нет, спасибо. Я еще не завтракал. - Я тоже. - Чейд, ты выглядишь очень усталым. Думаю, пара часов сна и хороший отдых полезнее бренди. - Найди в моем дневном расписании два свободных часа, и я с удовольствием посплю, - без особого пыла заявил он. Потом, не выпуская бокала из рук, подошел к окну и стал смотреть на воду. - У меня такое ощущение, будто меня обложили со всех сторон, Фитц. Нам необходим союз с Внешними островами. Из-за войны между Чалседом и Бингтауном практически прекратилась всякая торговля с югом. Если Чалсед победит, что вполне возможно, он выступит против нас. Мы должны объединиться с Внешними

Кальвино Итало / Под солнцем ягуара


значение - соединять разнородные компоненты и добиваться от них наивысшей гармонии... Гармонии жуткой, пламенной, раскаленной добела... Внезапно он умолк, будто спохватился, что зашел слишком далеко, будто вспомнил о своих обязанностях на банкете, и поспешил откланяться, прося извинить за невозможность уделить нам больше времени, за необходимость вернуться в зал, на свое место... В ожидании сумерек мы заглянули под портики сокало и устроились в маленьком кафе. В центре любого старинного колониального города есть сокало - небольшая площадь, обсаженная низкорослыми, аккуратно подстриженными деревьями. Хотя их называют здесь альмендрос, на миндаль они ничуть не похожи. Многочисленные бумажные флажки и плакаты со здравицами официальному кандидату в президенты должны б



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.