Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 16.] Ворота в никогда


сиянием, горели гигантские буквы: Сегодня вечером! Сегодня вечером! Всеобщее качение! Сегодня вечером! К холлу уже стекались толпы народа - мужчины всех возрастов, экипированные подобно Граймсу и его спутникам, юные девушки и вполне зрелые дамы с чисто выбритыми головами. Большинство представительниц прекрасного пола были одеты в том же стиле, причем их шорты напоминали скорее плавки, а блузки были почти прозрачными. Среди толпы выделялись голубые с серебром мундиры полицейских. Когда Граймс остановился, чтобы как следует оглядеться, один из них весьма чувствительно огрел его дубинкой, подкрепив воздействие грозным рычанием: - Не тормози, чудо бородатое! Шевелись! Пожалуй, и впрямь стоило прибавить шагу. Биллинхарст прищел

Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 17.] Темные измерения


лее странное, чем обычно. С двоими из нас, по крайней мере. Со мной и с Соней. - Давай дальше. - Соня видела... двоих меня. Нет, у нее не двоилось в глазах. Всех остальных - и всего остального - в рубке оставалось по одному. - Интересно. Я всегда считал, что одного тебя вполне достаточно. - Кого увидел я, придется тебе сказать. Я смотрел на Соню, но видел не ее. Много лет назад я знал женщину по имени Мэгги Лэзенби. Она была коммандером Исследовательской службы, доктором этологии. Внешне очень похожа на Соню. Она вышла замуж за парня по имени Майк Каршалтон. Полагаю, он сейчас адмирал. - Девушка знала, чего хочет. Если бы она вышла за тебя, она была бы только миссис коммодор, причем коммодор запаса. - Мне нравится быть коммодором запаса. А во

ФАРРЕЛ Марджори / Бессердечный лорд гарри


завтрак. Когда они вошли, завтрак действительно был уже подан и все, включая Джеймса, сидели за столом. - Гарри, я терялся в догадках, где ты и как ты! - воскликнул Джеймс. - Да я чувствую себя почти нормально, Джеймс. Я совсем выздоровел, только колено стало хуже сгибаться да иногда нападает кашель. Лицо Джеймса засияло, и Кейт, которая наблюдала за друзьями, подумала, каким славным человеком кажется этот лорд Клитероу. Он добрый и смелый. Лорд Сидмут таких качеств еще не продемон- стрировал. Скорее всего, он просто красивый обольститель, разбивающий сердца направо и налево. Гарри представили мистеру Ричмонду, после чего он повернулся к Линнет. - Мне кажется, что мне следует должным образом представиться вашей дочери, сэр. Точнее, до

шершеневич Вадим / Листы имажиниста.


лупостям моим! Как оспою лицо, пророй терпимой дурью Остаток дней и устие поэм! Любимая! Коронуйся моим безрассудством, Воспета подвигом моим, С каким-то диким сумасбродством, С почти высоким озорством. Не надейся, что живёшь в двадцатом веке в Москве! Я пророк бесшабашный, но строгий!+ И от этого потопа моей любви Ни в каком не спасёшься ковчеге! 1923 Вадим Шершеневич. Листы имажиниста. Ярославль: Верхне-Волжское кн. изд-во, 1997. ВЫРАЗИТЕЛЬНАЯ, КАК ОБЕЗЬЯНИЙ ЗАД Кровью лучшей, горячей самой, Такой багровой, как не видал никто, Жизнь, кредитор неумолимый, Я оплатил сполна твои счета. Как пленный + прочь перевязь над раной!+ Чтоб кровавым Днепром истечь, Так с губ рвет влюбленный обет старинный, Чтоб стихам источиться

Гегель Фридрих / Философия духа (в архиве 6 файлов)


б®еа ­ппбм, ®¤­ Є®, Ї® бў®Ґ¬г ўҐйҐбвўг. Ќ Їа®вЁў, зҐаҐ§ 㤮ў«Ґвў®аҐ­ЁҐ ®еў зҐ­­®Ј® ў®¦¤Ґ«Ґ­ЁҐ¬ б ¬®б®§­ ­Ёп - Ї®бЄ®«мЄг ®­® ҐйҐ ­Ґ ®Ў« ¤ Ґв бЁ«®© ЇҐаҐ­®бЁвм ¤агЈ®Ґ Є Є ­Ґ§ ўЁбЁ¬®Ґ - б ¬®б®§­ вҐ«м­®бвм ®ЎкҐЄв  а §аги Ґвбп; в Є зв® д®а¬  бгЎкҐЄвЁў­®Ј® ­Ґ ¤®бвЁЈ Ґв ў ­Ґ¬ ­ЁЄ Є®© гбв®©зЁў®бвЁ. Ќ®, Ї®¤®Ў­® ЇаҐ¤¬Ґвг ў®¦¤Ґ«Ґ­Ёп, Ё б ¬® ®­® Ё ҐЈ® 㤮ў«Ґвў®аҐ­ЁҐ ­Ґ®Ўе®¤Ё¬® Ґбвм ­Ґзв® Ґ¤Ё­Ёз­®Ґ, ЇаҐе®¤п饥, гбвгЇ о饥 ¬Ґбв® ў®¦¤Ґ«Ґ­Ёо, Їа®блЇ о饬гбп ўбҐ б ­®ў®© бЁ«®©. ќв® Ґбвм ®ЎкҐЄвЁўЁа®ў ­ЁҐ, Ї®бв®п­­® ®бв о饥бп ў Їа®вЁў®аҐзЁЁ б® ўбҐ®Ўй­®бвмо бгЎкҐЄв  Ё ⥬ ­Ґ ¬Ґ­ҐҐ ўб«Ґ¤бвўЁҐ згўбвўгҐ¬®Ј® ­Ґ¤®бв вЄ  ­ҐЇ®б।б⢥­­®© бгЎкҐЄвЁў­®бвЁ ўбҐ б­®ў  Їа®Ўг¦¤ Ґ¬®Ґ, ­ЁЄ®Ј¤  ­Ґ ¤®бвЁЈ о饥 бў®Ґ© 楫Ё  Ўб®«ов­®, ­® ЇаЁў®¤п饥 «Ёим Є Їа®ЈаҐббг

Ларошфуко Франсуа / Максимы и моральные размышления. Размышления на разные темы. (4


M.‚.ђ §г¬®ўбЄ п. †Ё§­м Ё вў®азҐбвў® ”а ­бг  ¤Ґ ‹ а®идгЄ® ---------------------------------------------------------------------------- ЏҐаҐў®¤ ќ.‹. ‹Ё­ҐжЄ®© Francois de La Rochefoucauld Memoires. Reflexions ou sentences et maximes morales ”а ­бг  ¤Ґ ‹ а®идгЄ® ЊҐ¬г ал. Њ ЄбЁ¬л €§¤ ­ЁҐ Ї®¤Ј®в®ўЁ«Ё: Ђ.‘. Ѓ®Ў®ўЁз, ќ.‹. ‹Ё­ҐжЄ п, Њ.‚. ђ §г¬®ўбЄ п, Ќ.џ. ђлЄ®ў  ‘ҐаЁп "‹ЁвҐа вга­лҐ Ї ¬пв­ЁЄЁ" Њ., "Ќ гЄ ", 1993 OCR ЃлзЄ®ў Њ.Ќ. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- ‚६п, Є®Ј¤  ¦Ё« ”а ­бг  ¤Ґ ‹ а®идгЄ®, ®Ўлз­® ­ §лў ов "ўҐ«ЁЄЁ¬ ўҐЄ®¬" да ­жг§бЄ®© «ЁвҐа вгал. …Ј® ᮢ६Ґ­­ЁЄ ¬Ё Ўл«Ё Љ®а­Ґ«м, ђ бЁ­, Њ®«мҐа, ‹ д®­вҐ­, Џ бЄ «м, Ѓг «®. Ќ® ¦Ё§­м  ўв®а  "Њ ЄбЁ¬

Мердок Айрис / Единорог


учшим образом Мэриан ладила с Джеймси, они много смеялись и поддразнивали друг друга. Джералд Скоттоу в значительной мере занимал ее мысли, но не добавлял ей нового материала для размышлений. Она обнаружила, что проявляет повышенную чувствительность в общении с ним, в то время как он был безупречно внимательным, но официальным. А заставить себя полюбить Вайолет Эверкрич она никак не могла. До чая оставалось еще больше часа, и дом был погружен в сонную тишину. Мэриан немного виновато, на цыпочках спустилась по ступеням, неся купальные принадлежности в закрытой сумке, чтобы никто не помешал ее плану. Она еще не спускалась к морю и только сегодня почувствовала себя достаточно уверенной, чтобы самостоятельно уйти из дома; до этого были лишь короткие

Юнг Карл Густав / Человек и его символы


я спросил его, как он себя чувствует. Он отвечал, что провел замечательную ночь, дезинфицируя небеса хлоридом ртути. Хотя он очень дотошно проводил санитарную обработку, следов Бога обнаружить не удалось. Это невроз, а может, и что-нибудь похуже. Вместо Бога или "страха Господня" мы сталкиваемся с неврозом беспокойства или какой- то фобией. Эмоция не изменилась, но ее объект сменил название и содержание в худшую сторону. Я припоминаю одного преподавателя философии, пришедшего ко мне за консультацией по поводу своей канцерофобии. Он был убежден, что у него злокачественная опухоль, несмотря на то, что десятки рентгенограмм не показывали ничего подобного. "О, я знаю, что на снимках пусто, - говорил он обычно, - но ведь могло бы и появиться?" Что привело его к этой ид

Валентинов Андрей / Спартак


целесообразнее было не биться лбом в ворота Вечного города, а УЙТИ из Италии. Объяснил ли все это Спартак своим горячим товарищам? Если объяснил, то почему его не послушали? И, наконец, еще одна странность этнического порядка. Считается, что в войске Спартака были германцы, причем германцев этих насчитывалось немало. Плутарх пишет, что консул Геллий разбил целый германский отряд. Имеется в виду отряд Крикса, в котором, по римским же данным, было 30 тысяч человек. Джованьоли в своем романе сделал германцем Эномая. Как по мне, германец из Эномая получился хоть куда. А теперь оценим. Германия в понимании римлян - это земли за Рейном и за Альпами. Плутарх, живший и работавший во II веке от Р.Х., мог часто видеть рабов-германцев, потому что в его время часть Герман

шершеневич Вадим / Лошадь как лошадь


осоке, в ресницах, Прошумящих о нежности в вечереющий час. И совсем обессилев от летнего чуда, Где нет линий, углов, нет конца и нет грез, В этих волнах купаться и вылезть оттуда Завернуться в мохнатые простыни ваших волос... ...ваше имя бредет по волне, не тоня, издалече, Как христос пробирался к борту челнока. Так горите губ этих тонкие свечи Мигающим пламенем языка!.. Ноябрь 1917 - 47 - Принцип ритма сердца Вот, кажется, ты и ушла навсегда, Не зовя, не оглядываясь, не кляня, Вот кажется ты и ушла навсегда... Откуда мне знать: зачем и куда? Знаю только одно: от меня! Верный и преданный и немного без сил, С закушенною губой, Кажется: себя я так не любил, Как после встречи с тобой. В тишине вижу солнечный

Мердок Айрис / Дикая роза


сойти. - Ага, вон Пенн, - сказал Хью. Мальчик показался из-за буков и, засунув руки в карманы, стал пересекать широкую лужайку перед домом. Казалось, он бредет куда глаза глядят. Бедняга, не удивительно, что Англия его немного пришибла. Хоть бы он встряхнулся и вспомнил, что надо вытереть посуду. - Ужас, какой у мальчишки выговор, - сказал Рэндл. - Надо было отдать его в приличную школу, я всегда говорил. Там ему хотя бы речь пообтесали. - Хью в свое время убеждал Сару отдать Пенна в дорогой интернат в Австралии и предлагал на это денег. Предложение его было отвергнуто, и за путаными объяснениями Сары Хью явственно слышал голос Джимми, заявляющего, что он никому, черт возьми, не позволит превратить его сына в какого-то несчастного сноба. Р



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.