а в детский, и там
мы с Фанни купили несколько премиленьких шляпок, потому что детские шляпки стоят
в два раза дешевле. Фанни,
оказывается, всегда так делает. Вообще-то, Фанни просто обожает шляпки и
покупает их в детском отделе каждую неделю,
поэтому экономит кучу денег.
А потом мы вернулись в "Ритц", где должны были встретиться с майором
Фальконом, потому что майор Фалькон
пригласил нас на чай к одной даме по имени леди Шелтон. Майор Фалькон и Фанни
пригласил, но она была вынуждена
отказаться - у нее начинался урок музыки.
Так вот, в доме у леди Шелтон было много всяких людей весьма
английского вида. Оказывается, некоторые
лондонские дамы называются леди, что то же самое, что лорды. А те, которые не
леди, те достопочтенные. Правда, есть еще
и не леди, и не достопочтенные, а такие же, как мы, их можно называть попросту
"мисс". Ну, леди Шелтон была просто в
восторге от того, что мы, американки, пришли к ней домой. Она даже отвела нас с
Дороти в малую гостиную и пыталась
продать нам цветы из морских ракушек, которые она сама делает, по 25 фунтов за
штуку. Мы у нее спросили, сколько это
будет деньгами, и оказалось, что 125 долларов. Да, похоже, в Лондоне мне с
Дороти придется нелегко, потому что ей никак
не следовало говорить английской леди того, что она ей таки сказала. Вовсе не
следовало ей говорить английской леди, что у
нас в Америке мы используем ракушки точно так же, только под какую-нибудь одну
прячем горошинку - это у нас игра
такая. А я просто сказала леди Шелтон, что нам не нужны цветы из ракушек. А леди
Шелтон сказала, что она знает, как мы,
американцы, любим собак, поэтому она ужасно хочет познакомить нас со своей
мамочкой.
Ну вот, поэтому она отвела меня, Дороти и майора Фалькона в дом к своей
матери, которая живет тут же, за углом.
Оказывается, ее мать называется графиней и она разводит собак. У матери тоже
были гости, и мне показалось, что у нее для
такой пожи |