на глаза навернулись слезы:
- Не говорите так о Брюсе. Я же сказала вам, что он добровольно лег в
клинику, и доктор Гризволд считал, что он готов к выписке. Он не
сумасшедший, и никогда им не был.
Только много позже ей пришло в голову, что, должно быть, лейтенант
Барринджер прослушивал их разговор из соседней комнаты. Но в тот момент,
когда он появился на пороге, перед ней был просто усталый мужчина, которому
давно следовало побриться.
- Надеюсь, не помешаю? - спросил он. Доктор Виценте покачал головой.
Карен промокнула глаза платком, который достала из сумочки. Барринджер
подошел к столу.
- Хотел только вам сообщить, что мы организовали обращение к населению.
Все радио- и телестанции будут передавать его в течение дня. Мы попросили
семьи пропавших пациентов клиники связаться с нами - опознать своих
родственников или дать информацию об их местонахождении.
Доктор Виценте вздохнул:
- На вашем месте я бы не особенно рассчитывал на их помощь.
- Почему?
- Боюсь, что эти люди рассуждают так же, как миссис Раймонд, - они
боятся, что могут быть дискредитированы муж, жена, сын или дочь. Не
забывайте, что все пациенты клиники были помещены туда именно для того,
чтобы не предавать их болезнь огласке. Убийства только усилят стремление
защитить своих родных от возможных обвинений.
- Я понимаю, что вероятность мала, - сказал Барринджер. Он посмотрел на
Карен. - Поэтому я надеялся на благоразумие миссис Раймонд.
Карен бросила на него быстрый взгляд:
- Это вам не хватает благоразумия. Если Брюс был пациентом клиники, то
это еще не значит, что он замешан в убийствах. Для чего ему было убивать
этих людей и убегать, если его должны были выписать?
Лейтенант Барринджер пожал плечами:
- Машины Гризволда вчера вечером не было у клиники. Около часа назад ее
нашли - в переулке, на расстоянии одного квартала от квартиры Дороти
|