вала. У тебя грязное платье, надень-ка новое.
Монахиня поклонилась в землю, набросила дарованную одежду на плечи и пошла
плясать.
До чего же противно! Все вошли в дом. Но, видно, подарками мы ее
приручили, нищенка повадилась часто приходить к нам. Мы прозвали ее
"Вице-губернатор Хитати". Она не мыла своих одежд, на ней были все те же
грязные отрепья, и мы удивлялись, куда же она дела свое новое платье?
Когда госпожа Укон, старшая фрейлина из свиты государя, посетила
императрицу, государыня пожаловалась на нас:
-- Болтали по-приятельски с несносной попрошайкой, приручили, теперь
зачастила сюда. -- И она приказала даме Кохеэ изобразить ее смешные повадки.
Госпожа Укон, смеясь, сказала нам:
-- Как мне увидеть эту монахиню? Покажите мне ее. Знаю, знаю, она --
ваша любимица, но я ее не переманю, не бойтесь.
Вскоре пришла другая нищая монахиня. Она была калекой, но держала себя
с большим достоинством. Мы начали с ней беседовать. Нищенка эта смущалась
перед нами, и мы почувствовали к ней сострадание. И ей тоже мы подарили
одежду от имени государыни. Нищенка упала ниц, ее неумелый поклон тронул
наши сердца.Когда она уходила, плача от радости, навстречу ей попалась
монахиня по прозвищу "Вице-губернатор Хита-ти". С тех пор назойливая
попрошайка долго не показывалась нам на глаза, но кто вспоминал ее?
В десятых числах двенадцатой луны выпало много снега. Дворцовые
служанки насыпали его горками на подносы.
-- Хорошо бы устроить в саду настоящую снежную гору, -- решили
служанки. Они позвали челядинцев и велели им насыпать высокую гору из снега
"по велению императрицы".
Челядинцы дружно взялись за дело. К ним присоединились слуги,
подметавшие сад. Гора поднялась очень высоко.
Вышли полюбопытствовать приближенные императрицы и, увлекшись, начали
подавать разные советы.
Появились чиновники -- сначала их было трое-четверо, а там, |