тите людей: везде
раздавался треск разбиваемых костей, ни одна трубчатая кость не осталась не
расколотой.
Рам, сидя рядом с другом, лениво слизывал капли костного мозга с пальцев.
Его лицо выражало довольство, маленькие глазки благодушно поглядывали
вокруг. Вдруг он схватил Джара за руку и потащил к соседнему костру, где
сидели Кабу и Маюм, - Бобровый Зуб жестом подозвал юношей.
Рядом со старейшими племени стоял невысокий, худощавый охотник по имени
Лус - на языке племени это значило "тщедушный" - и внимательно прислушивался
к их разговору. Они говорили об охране становища.
- Людей стало меньше, - сказал Кабу, поднимаясь с земли. Джар и Рам могут
сторожить. Лус будет у них старшим. А прежние сторожевые перейдут в отряд
охотников.
Старый вождь хмурился. Ему не хотелось назначать неопытных юношей в
сторожевой отряд, но он понимал, что ватага охотников требовала пополнения.
- Хорошо. Пусть будет так, - недовольно проворчал Маюм.
Но его недовольство не смутило юношей. Они бурно проявляли свою радость:
теперь они - мужчины! Не надо больше ходить с женщинами и подростками
выкапывать коренья! Они получат копья с каменными наконечниками и дротики!
Резкий порывистый ветер разогнал тучи. Выглянуло солнце. Ярко зеленела
омытая влагой трава.
Для андоров начался обычный день: Кабу увел охотников в степь, женщины
обрабатывали звериные шкуры, Маюм, как и накануне, занялся изготовлением
каменных орудий. На этот раз ему помогали другие подростки. И Джар, уходя с
Лусом и Рамом в свой первый сторожевой поход, еще долго слышал их звонкие
голоса. Хотя Джару всегда было хорошо подле Маюма, на этот раз он не жалел,
что не остался с ним. То, что ему предстояло сегодня, было для него новым,
необычным, наполняло его гордостью. Он и раньше иногда ходил на охоту. Но
сегодня ему доверили нечто большее - охрану становища! От его зоркости и
смелости зависит жизнь соплеменников. Пусть ста |