- Ты думаешь, вес детей или их кровь?! - сказал Честер.
- Не знаю. Ничего пока не знаю.
- Какой ужас! - прошептал Фред, ярко представив себе судьбу исчезнувших
ребятишек, если недостающей деталью, о которой он говорил с Гардом,
была их кровь.
Заканчивался второй день поиска, но не было даже намека на результат.
Через те же каналы, что и прежде, Гарду стало известно, что Президент
звонил министру Воннелу, Воннел - Вутсу, а Вутс пообещал Мартенсу снять
с него голову, если по прошествии еще одних суток не появится "хотя бы
надежда", как выразился Президент.
Весь город уже знал не только о случившемся, но и о мерах, принятых
полицией. Невозможно было появиться на почте или на телеграфе без того,
чтобы тебя не обыскали, не сняли отпечатков пальцев и не проверили твой
почерк. Аэропорты, железнодорожные станции и автострады были намертво
перекрыты: поиск Ут Доббс велся по принципу наивысшей интенсивности.
Проверялся багаж, выворачивались наизнанку автомашины, просматривались
бандероли, вспарывались перины, только что купленные в магазине, но еще
не доставленные домой, - через такое густое сито, казалось, иголка не
проскочит, не то что человек.
Всеобщая подозрительность охватила город до такой степени, что родители
боялись появляться на людях со своими детьми, чтобы окружающие не
подумали, будто они нарочно демонстрируют покой и благополучие, которых
на самом деле нет, поскольку их совесть чем-то замарана.
В городской тюрьме все еще пребывала в истерическом состоянии
гувернантка Доббсов - Бригитта Ворбус. Ее многократно допрашивал лично
комиссар Вутс, добиваясь точного описания человека, похитившего бедную
девочку.
- Он был в шляпе? - спрашивал комиссар.
- В канотье! - уже истерически кричала гувернантка.
- Какого цвета были его носки?
- Рыжего!
- Какой был у него голос?
- Женский!
- Вы что, с ума сошли? - спрашивал Вутс. - Быть может, вы еще скажете,
что |