ым умом Басофона, дабы окреп он и расцвел, подобно розе, знаниями.
Все одобрительно зааплодировали, потом слово взял Ной:
- Дитя это есть ковчег посреди потопа порочности и жестокости, оно понесет
послание
Христа на земли Фессалии. Кому, как не мне, надлежит обучить его искусству
кораблевождения, обращения с мачтами, ветрилом и парусами, а также познакомить
его со
всеми скотами и тварями, спасшимися от потопления в незапамятные времена,
познанными
мною во время долгого плавания...
Тут встал Авраам и, в свою очередь, громко заявил:
- А мне, получившему из Божьих рук хлеб и вино, надлежит преподать ему
основы
священничества, ибо он будет основывать церкви и монастыри, как это делал я, но
им будет
несть числа, их появится больше, чем звезд на небе.
Тогда выступил Иаков и сказал:
- Я тоже буду наставником Басофона, ибо я боролся с ангелом с вечера до
утра, а этому
избранному предстоит беспрестанно бороться с силами зла. Я преподам ему науку
быть
незримым.
Иосиф добавил:
- В искусстве управления людьми нет мне равных, ведь я был советником
фараона.
Поэтому кому, как не мне, учить этого ребенка знанию человеческой натуры, дабы
приобрел он
трезвость ума, стал сведущ в политике и способен был превзойти всех великих
стратегов всех
времен.
Поклонился Гавриил патриархам и молвил:
- Нет лучших учителей для этого ребенка, чем вы. Они же, тоже поклонившись,
разошлись готовиться к встрече с мальчиком.
Но пока происходили эти чудесные небесные события, губернатор Руфус был в
неописуемом гневе. Кто посмел уничтожить солдат, посланных захватить Басофона?
Он тотчас
собрал три больших отряда - один из них конный - и встал во главе этого войска.
Они вошли
в лес и со всех сторон окружили опушку. По сигналу все бросились в атаку.
Однако, к большой
ярости Руфуса, на опушке никого не было: исчез ребенок, а с ним - коза и
старуха, которая
присматривала за ним.
Обезумев, Руфус приказал со |