.
- Вы и впрямь верите, что ваш тесть погиб в случайной автокатастрофе? - вдруг
спросил он.
Мне стало неловко от того, что он вслух высказал мои подозрения, но тем не
менее я
возразил, заявив:
- Причин сомневаться в версии, которую мне преподнесли, у меня нет. А какое
это
имеет отношение к...
- Вас выдает ваша же манера речи, - сердито заметил Билл. - Вы говорите будто
гребаный чинуша. Все равно как пресс-атташе из отдела ЦРУ по связям с
общественностью. Алекс Траслоу считает, что Хэла Синклера просто-напросто убили.
Какие бы чувства вы, Бен, ни таили против ЦРУ, ваш долг перед Хэлом, Молли и
перед
самим собой помочь Алексу всеми возможными способами.
Наступило неловкое молчание, потом я все же спросил:
- Ну а что общего имеют мои юридические познания с предположениями Траслоу
насчет смерти Хэла Синклера?
- Поговорите с ним за ленчем. Уверен, он вам понравится.
- Я уже с ним встречался раньше, - ответил я. - Не сомневаюсь, что он
выдающийся деятель. Но я обещал Молли...
- Мы могли бы использовать все это для дела, - уговаривал Стирнс,
рассматривая
скатерть - верный признак того, что он начинает терять терпение. Если бы он был
собакой, то в этом месте не утерпел бы и зарычал. - А вы смогли бы иметь
деньги.
- Извините меня, Билл, - твердо настаивал я. - Но я не могу. Вы понимаете
почему.
- Я понимаю, - спокойно сказал Стирнс и поманил официантку, чтобы
расплатиться. При этом он даже не улыбнулся.
* * *
- Нет, Бен, - категорически заявила Молли, когда я рассказал ей все в тот же
вечер.
Обычно она легко возбуждалась, становилась даже игривой, но со смертью отца
круто
изменилась и, понятное дело, сделалась совсем другой женщиной. Не то чтобы
какой-то
сердитой, мрачной - такие чувства нередко появляются у тех, у кого умирают
родители, - но неуверенной в себе, колеблющейся, замкнутой. За последние недели
Молли стала совсем другим человеком, мне было больно глядеть на нее. "Как |