ересом следивший за ходом
состязания.
- Какой-то англичанин, простолюдин, ваше величество, - ответил граф
Пэмброк,
стоявший подле короля.
- И эта свинья хочет соперничать с моими слугами-норманнами? - удивился
Иоанн. - Позовите-ка его сюда!
Старик подошел, остановился перед трибуной и смело посмотрел в лицо
королю.
- Ты кто такой? - спросил король.
- Зовут меня Том-Бродяга, а родом я из Йоркшира, если угодно вашей
милости.
- Том-Бродяга? А не вернее ли будет: Том-Вор?
- Все может быть, ваша милость. Не только мы, бедняки, воруем. Слыхал я,
что
рыцари и вельможи крадут родовые поместья, а короли - королевства.
Король Иоанн закусил губу.
- Зачем ты сюда пришел?
- Хочу выиграть приз - серебряный рог шерифа.
- Уж очень ты самоуверен, старик. Где тебе состязаться с лучшими стрелками
королевства? Да и болтаешь ты всякий вздор. Смотри, как бы я не приказал
отрезать тебе
язык!
Голубые глаза старика сверкнули.
- Как будет угодно вашей милости. Что стоит королю, не пощадившему своего
собственного племянника* [Иоанн захватил в плен претендента на престол - Артура,
своего племянника, и, по слухам, убил его.], убить такого ничтожного человека,
как я!
Король побагровел от злобы, но граф Пэмброк шепнул ему что-то на ухо, и
Иоанн,
овладев собой, сказал:
- Слушай, хвастун, если ты побьешь этих двух стрелков, я велю наполнить
охотничий рог шерифа серебряными пенни и отдам его тебе. Если же ты дашь промах,
то
- клянусь кровью Иисуса - я прикажу сломать твой лук, отрубить тебе правую руку
и
наказать тебя плетьми!
Эта варварская угроза вызвала ропот среди некоторых придворных, а тан
Эдуард
громко сказал:
- Никто не тронет этого старика, пока я еще не разучился владеть мечом.
- Все будет так, как я сказал! - вскипел король. - Пусть продолжается
состязание. Берегись, старик! Если сегодня ты не выиграешь приза, - тебе больше
никогда не придется стрелять. |