языке сиу означает Голубая Сова, приехал сюда потому, что
слышал о белом шамане (докторе), который живет и лечит у тебя в гостинице. Его
жена больна, и он хотел бы показать ее доктору.
Смайли выслушал следопыта и, нахмурившись, произнес:
- Док Харнскотт уехал в Сент-Луис за медикаментами. Вернется завтрашним
поездом.
Брэйди перевел. Индеец внимательно посмотрел на хозяина салуна и что-то сказал
следопыту на своем певучем мягком наречии.
- Тони, краснокожие будут ждать возвращения доктора в твоем заведении. Ты не
против?
Смайли сделал отрицательный жест рукой.
- Пусть ищут себе ночлег в другом месте. - Он с презрением посмотрел на
индейцев. - Чем они станут расплачиваться, если я оставлю их у себя?.. Орлиными
перьями?
Снова зазвучала приятная журчащая речь на сиу.
Когда индеец замолчал, Брэйди загадочно улыбнулся.
- Тони, Голубая Сова расплатится золотым песком.
С лица Смайли тут же сошло хмурое выражение.
- Да?.. Ну, над этим стоит подумать, - замялся он. - Ладно, пусть пока
присядут.
Он махнул индейцам и указал на рядом стоящий стол.
Индеец кивнул своей жене и, взяв ее за руку, повел внутрь салуна. Заплетенные в
его косички змеиные хвосты с погремушками при ходьбе издавали негромкий
перестук. С помощью следопыта он заказал две бутылки лимонада.
Присутствовавшие искоса поглядывали на диких краснокожих - редких гостей в
салунах пограничных городков.
Дэйлмор с нетерпением ждал, когда за стол присядет Брэйди. Едва следопыт занял
свой стул, как он резко спросил у него:
- Из какого они племени?
- Он - оглала, а его жена - южная шайенка.
- Из какого клана он?
- Сейчас разберемся.
Следопыт, не поднимаясь с места, задал вопрос индейцу. Тот ответил. Брэйди
присвистнул и молча уставился на Дэйлмора.
- Ну? - нетерпеливо произнес сержант.
- Клан Убийцы Пауни, - сказал следопыт.
Какая-то неудержимая волна сорвала Дэйлмора с места и бросила в сторону
индейского стола. По пути перевернув несколько стульев, он подскочил к индейцу
|