оторого подстрелили позапрошлой ночью. Может быть слыхал? Его
застрелил полицейский, попал сразу в грудь и спину. Мы пытались вытащить его из
дома, но из него кровь била фонтаном, и поэтому его там и оставили.
- Я читал об этом в газете, - подтвердил Орделл. - Легавый сказал, что так
бывает, что когда в человека попадает пуля, он может повернуться, и что такое
случается сплошь и рядом, и этот раз тоже не стал исключением. Но только куда он
его подстрелил сначала: в живот или в спину?
- Да-а..., - протянул Куджо, - а ведь правда, а?
"Шестерке" можно было сказать, что угодно; можно было заставить его думать
так, как это надо тебе; от пристрастия к "крэку" 1) собственные мозги у них
атрофировались совершенно.
Орделл поблагодарил его за машину, и тогда Куджо сказал ему в ответ:
- Подожди, Булка. И знаешь что еще? Там внизу вместе с ключами лежит
пистолет. Может быть тебе пригодится. Остался после того братана, которого
застрелили позапрошлой ночью.
У Орделла было три женщины, которых он расселил по трем разным домам.
Шеронду он поселил в доме на 31-й улице неподалеку от Гринвуд-Авеню, в
Вест-Пальм. Шерондой звали молодую женщину, которую он подобрал по дороге
через Форт-Валлей, штат Джорджия, возвращаясь домой из Детройта. Она стояла на
обочине босиком, и свет солнца очерчивал контуры её фигуры под тканью
поношенного платья. Шеронда умела готовить вкусные рулеты со свининой, ей также
особенно удавались бобы и жареная курица, а ещё она убиралась в доме и была
готова
лечь с Орделлом в постель в любое время дня или ночи, воздавая тем самым
благодарность за то, что однажды он увез её из края бесконечных кукурузных
полей.
Но глядя на этот маленький домишко из красного кирпича, ни за что нельзя было
догадаться, чем же на самом деле Орделл зарабатывает себе на жизнь. Примерно раз
в
неделю ему приходилось подробно объяснять Шеронде, как правильно устанавливать
сигнализацию. Она панически боялась оказаться |