ущем.
Ее глаза сузились, она сняла свой зеленый жакет и театральным жестом
перекинула его через плечо, двумя руками стянула с себя блузку и швырнула мне в
лицо, а пока я избавлялся от нее, расстегнула юбку. Бюстгальтера на ней не было.
Потом она освободилась от трусиков, бросила их за кровать, сделала пару шагов ко
мне и замерла, широко расставив ноги и уперев руки в бедра.
- Повтори, что ты сказал, - потребовала Холидей. - Скажи мне, что завтра
ты меня уже не увидишь.
Я дал ей пощечину, она с приглушенными рыданиями упала на кровать, и я
рухнул на неё сверху, понимая, что она была абсолютно права.
- Ну послушай, - начал я, пытаясь перевернуть её на спину. - Выслушай
меня.
Она судорожно сглотнула и буквально впилась в мои губы притянув меня к
себе. Последнее, что я ещё запомнил - это шум воды, льющейся в ванной...
ГЛАВА 5
Спешащие на работу люди заполнили автобус. Я опустил свой десятицентовик в
кассу и протиснулся в заднюю часть салона, держа в руках бумажный коричневый
пакет с едой, и всем было ясно, что я тоже направляюсь на работу. Первые
страницы газет по - прежнему занимали сообщения о нашем побеге, но передовицы
уже переключились на морскую катастрофу. "Эйкрон" затонул во время шторма где-
то-то у берегов Нью-Джерси с семьюдесятью тремя членами экипажа и пассажирами на
борту, включая командующего военно-воздушными силами, контрадмирала Мофетта. Все
разговоры были только об этом. На меня никто не обращал внимания и мой
коричневый пакет был пожалуй не нужен. Я сошел на углу с шестью или семью
другими пассажирами и направился к гаражу, как будто все годы только этим и
занимался.
Джинкс с Мейсоном поджидали меня в конторе.
- Хочу тебя предупредить, - начал Мейсон, - не стоит терять времени
впустую.
- А я хочу поскорее рассчитаться за Холидей, - успокоил я его и посмотрел
на Джинкса. - У тебя все готово?
- Как договаривались, но боюсь сначала надо рассчитаться с Мейсоном.
Я посмотрел на Мейсона. |