ариком.
И как же ты сумел уцелеть там в горах?
С трудом. - Я замолчал, потом увидел что они явно ожидают продолжения и
добавил. - Я умею хорошо прятаться и не лезу в драку без крайней необходимости.
А скажи-ка мне в таком случае, зачем ты кинулся спасать мою дочь, такой
осторожный, один против десяти?
Я, с удивлением, взглянул в угол на сидящую там миледи, никогда бы не
подумал, что она его дочь, скорее уж лорд -- сын.
Случайно. Я был слишком измотан и не заметил засады пока не наткнулся на них.
Пришлось драться.
Взрыв хохота раздавшийся из-за стола, явился для меня в некотором роде
неожиданностью. Один из двоих, сидящих за столом, буквально захлебывался
хохотом, стуча от избытка чувств по столешнице огромным кулачищем. Остальные
уставились на него с неодобрением. Наконец он слегка успокоился и смог выдавить:
Извини Предводитель, извините господа. Но...Случайно налетел, случайно
порубил...Да если Каэрдан услышит, что ему случайно надавали по зубам, он
повесится на ближайшем суку!
И он снова от души расхохотался, на этот раз остальные присоединились к нему,
очевидно этот Каэрдан пользуется здесь горячей любовью. Наконец Предводитель с
задумчивой улыбкой продолжавший изучать меня, слегка хлопнул по подлокотнику
ладонью и сразу воцарилась тишина.
Фэтан, что ты об этом думаешь?
Сумрак возле стены вдруг зашевелился, открывая еще одного человека. Ургх, как
же я его раньше не заметил? Непростительное разгильдяйство. Я быстро огляделся
вокруг высматривая новые сюрпризы, тем временем он подошел к Предводителю и
опустился в соседнее кресло. Он был не так высок как остальные, весьма худощав и
многочисленные обереги болтающиеся на груди сразу наводили на мысли об
определенной профессии.
Пока он говорил, правду. - Хорошо поставленный голос, лишенный любых намеков
на чувства, полностью соответствовал взгляду выцветших глаз. Наверно с таким же
выражением врачи разглядывают лягушку, котор |