и пальцами на далекую красивую птицу, принимая своими счастливыми
лицами, разбившуюся на брызги переваренную им рыбу. Пожалуй, только малая
величина черепной коробки не позволяла ему продолжить эту философскую мысль.
А как здесь любилось. Как любилось. Кажется, все токи этого мира сходятся в
одной точке. Точке тепла, сытости, любви.
Он улетал. Ото всех радостей и приятных излишеств. Он улетал. Что гнало его?
Неведомая тяга к перемене мест, зов предков?
Полет, только полет главное мерило. Способ существования и радость бытия
одновременно. Невыразимая сущность всего. И только Полет теряет смысл, когда
знаешь, куда летишь.
Глава 14.
Из состояния прострации Арнольда вывел звук ключа, поворачивающегося в замке.
Наш герой сидел на кровати, обхватив голову руками, и пристально смотрел в одну
точку.
Вошел матрос. Он нес поднос с куском хлеба, алюминиевой тарелкой и такой же
ложкой, верхом благодеяния выглядел графин с компотом и стакан. Матроса
сопровождал Капитан.
Матрос поставил поднос и, не сказав не слова, отошел в сторону. В тарелке была
котлета и картофельное пюре. Капитан налил в стакан компот из сухофруктов и
уставился на Арнольда. Его лицо было непроницаемым, но при этом холодные глаза
сверлили насквозь, не оставляя сомнения в том, что уже все люди на корабле, да и
за пределами его, считают Арнольда убийцей, главным злодеем,
Джеком-потрошителем.
Капитан так и начал свою "убийственную" тираду.
- Да…, молодой человек. Похоже, Вы порядочно влипли. Теперь разве что только
ваша мама будет верить в вашу непорочность.
Арнольд смотрел на него тупо, даже не пытаясь вникнуть в смысл этих слов.
- К чему валять дурака, на месте преступления нашли орудие убийства…! Это
скальпель, мой несчастный друг. Можно было бы в очередной раз предположить, что
это скальпель корабельного врача, но "как на зло" после первого убийства милиция
опечатала нашу корабельную поликлинику, и печать в полно |