|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Руставели Шота / Витязь в тигровой шкуреревны юной Потерялся всякий след. Обезумел я от горя, Испытав немало бед. И решил я сам с собою, Что напрасно мне трудиться! Может быть, в лесах дремучих Перестану я томиться. Брошу этот мир безумный, Позабуду про людей, Жизнь несчастную окончу Посреди лесных зверей. И сказал тогда рабам я: "Время нам расстаться, други. Слишком долго вы терпели Эти горести и муки. Ныне вам даю свободу, Возвращайтесь в край родной". Но рабы мне отвечали: "Не расстанемся с тобой. Хоть и выпала на долю Нам тяжелая судьбина, Но никто из нас другого Не желает господина. Об одном мы молим бога: Чтобы он позволил нам Чтить тебя до самой смерти, По твоим идти следам". Что я с ними мог поделать? Мы покинули селенья, Мы ушли на козьи тропы И в убежища оленьи. Так я жил, в гор Ахматова Анна / Стихи разных летсти! Зачем ты принял обеты Страдальческого пути? И смерть к тебе руки простерла... Скажи, что было потом? Я не знала как хрупко горло Под синим воротником. Прости меня, мальчик веселый, Совенок замученный мой! Сегодня мне из костела Так трудно уйти домой. Ноябрь 1913 * * * Ты знаешь, я томлюсь в неволе, О смерти Господа моля. Но все мне памятна до боли Тверская скудная земля. Журавль у ветхого колодца, Над ним, как кипень, облака, В полях скрипучие воротца, И запах хлеба, и тоска. И те неяркие просторы, Где даже голос ветра слаб, И осуждающие взоры Спокойных загорелых баб. Осень 1913 * * * Каждый день по-новому тревожен, Все сильнее запах спелой ржи. Если ты к ногам моим положен, Ласковый, лежи. Составитель Александр Блок / Последние дни императорской властииосударственной Думы создаст повышенное настроение" в столице, и что, несмотря на ликвидацию рабочей группы, „ныне следует считать неизбежными стачки 14 февраля и попытки устроить шествие к Таврическому Дворцу, не останавливаясь даже перед столкновениями с полицией и войсками". «С.-д. большевики, относясь к Рабочей Группе, как к организации политически-нечистой» и не признавая Государственной Думы, постановили решение группы не поддерживать; а создать движение пролетариата собственными силами, приурочив выступление к 10 февраля, т.-е., к годовщине суда над бывшими членами с.-д. фракции большевиков Государственной Думы. В этот день предполагается всеобщая стачка... С.-д. объединенцы (Междурайонный Комитет) и с.-д. меньшевики (Центральная Инициативная Группа) вынесли / Русско-Английский словарьigures; ~ия ж. astronomy. астрофизи|к = м. astrophysicist; ~ка astrophysics; ~ческий astrophysical; ~ческая обсерватория astrophysical observatory; ~ческие наблюдения astrophysical observations. асфальт = м. 1. asphalt; 2. (дорога) hard-surface/metalled road; ~ировать несов. и сов. (вн.) asphalt (smth.) ; ~овый asphalt attr. ; (покрытый асфальтом) asphalted, metalled. атав|изм = м. atavism; ~истический atavistic. атак|а = ж. attack; (пехотная, кавалерийская тж.) charge; воздушная ~ air attack; идти в ~у make* an attack; charge; перейти в ~у switch to the attack; ~овать несов. и сов. (вн.) attack (smb., smth.) , make* an attack (on); charge (smb., smth.). атаман = м. 1. ист. ataman, Cossack chieftain; 2. (главарь, предводитель) chief. ате|изм = / Англо-Русский словарьнсе) adversity = n 1) неблагоприятная обстановка; 2) невзгоды, несчастья advert = v 1) ссылаться, упоминать; 2) обращать или привлекать внимание advertence = n внимательное отношение, внимание advertency = n см. advertence advertise = v помещать объявление, рекламировать; to ~ for smth. искать что-л. по объявлению advertised bidding = n ком. открытые торги advertisement = n объявление, реклама advertiser = n 1) лицо, помещающее объявление; 2) газета с объявлениями advertising = n 1) а) рекламирование, реклама; б) публикация объявлений; 2) оплаченное объявление, рекламный анонс; 3) рекламное дело advertize = см. advertise advice = n 1) совет, консультация (врача, юриста и т.п.) ; 2) pl сообщение, информация, извещ Шаламов Варлам / Колымские рассказыапуски, и за какой-нибудь месяц с начала лета горы в лучах почти незаходящего солнца краснели от брусники, чернели от темно-синей голубики. На низкорослых кустах - и руку поднимать не надо - наливалась желтая крупная водянистая рябина. Медовый горный шиповник - его розовые лепестки были единственными цветами здесь, которые пахли как цветы, все остальные пахли только сыростью, болотом, и это было под стать весеннему безмолвию птиц, безмолвию лиственничного леса, где ветви медленно оде- [31] вались зеленой хвоей. Шиповник берег плоды до самых морозов и из-под снега протягивал нам сморщенные мясистые ягоды, фиолетовая жесткая шкура которых скрывала сладкое темно-желтое мясо. Я знал веселость лоз, меняющих окраску весной много раз, - то темно-розовых, то оранжевых, то бледн Гете Иоганн Вольфганг / Фаустзмер трагедии, чередуется то с белым пятистопным ямбом, то с античными триметрами, то с суровыми терцинами в стиле Данте или даже с чопорным александрийским стихом, которым Гете не писал с тех пор, как студентом оставил Лейпциг, и над всем этим "серебряная латынь" средневековья, latinitas argentata. Вся мировая история, вся история научной, философской и поэтической мысли - Троя и Миссолунги, Еврипид и Байрон, Фалес и Александр Гумбольдт, здесь вихрем проносятся по высоко взметнувшейся спирали фаустовского пути (он же, по мысли Гете, путь человечества). Трудно понять эстетическую невосприимчивость читающей Европы XIX и XX веков ко "второму Фаусту". Можно ли проще, поэтичнее и (решаемся и на это слово) грациознее гово Гете Иоганн Вольфганг / Страдания юного Вертера; и другое.зместишь. Это мучило меня, и, когда мы в сумерках вернулись на пасторский двор и, усевшись за стол пить молоко, завели разговор о горестях и радостях жизни, я воспользовался предлогом и произнес горячую речь против дурного расположения духа. "Люди часто жалуются, что счастливых дней выпадает мало, а тяжелых много, - так начал я, - но, по-моему, это неверно. Если бы мы с открытым сердцем шли навстречу тому хорошему, что уготовано нам богом на каждый день, у нас хватило бы сил снести и беду, когда она приключится". "Но мы не властны над своими чувствами, - возразила пасторша, - немалую роль играет и тело! Когда человеку неможется, ему всюду не по себе". В этом я согласился с ней. "Значит, надо считать это болезнью, - продолжал я, - и надо иск / Эпос о Гильгамешеу вещает, Эллилю, герою: "Кто, как не Эа, замыслы строит, И Эа ведает всякое дело!" Эа уста открыл и молвит, Ему вещает, Эллилю, герою: "Ты - герой, мудрец меж богами! Как же, как, не размыслив, потоп ты устроил? На согрешившего грех возложи ты, На виноватого вину возложи ты,- Удержись, да не будет погублен, утерпи, да не будет повержен! Чем бы потоп тебе делать, Лучше лев бы явился, людей поубавил! Чем бы потоп тебе делать, Лучше волк бы явился, людей поубавил! Чем бы потоп тебе делать, Лучше голод настал бы, разорил бы землю! Чем бы потоп тебе делать, Лучше мор настал бы, людей поразил бы! Я ж не выдал тайны богов великих - Многомудрому сон я послал, и тайну богов постиг он. А теперь ему совет посоветуй!" Гумилев Лев / Конец и вновь началоего полезно избавиться. Значит, этническая история - наука об утратах, а история культуры - это кодификация предметов, уцелевших и сохраняющихся в музеях и частных коллекциях, где они подлежат каталогизации. В этом основная разница этих двух дисциплин, которые мы впредь смешивать не будем. События истории известны нам с того момента, когда письменные источники стали излагать события связно во всей Ойкумене или по крайней мере в Старом Свете. Если мы будем забираться в более глубокую древность, с этим неизбежно будет связана аберрация дальности, расплывчатость или исчезновение границ событий. Как следствие - мы будем выдумывать, вместо того чтобы изучать. Этого надо избежать, потому что выдумать почти никогда нельзя адекватно действительности. Но надо избежать и аберрации | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.