Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Дункан Элис / Мой милый плут


и открыта не только для утреннего ветерка, но и для взгляда Одри. Неизвестно, коснулся ли груди Чарли ветерок, но что касается взгляда Одри, то он прилип к его широкой груди, словно притянутый магнитом. Впрочем, справедливости ради, признаем, что посмотреть и в самом деле было на что, природа над Чарли потрудилась на славу. Да, большого труда стоило Одри отвести глаза от фигуры Чарли, однако она сумела сделать это и, потупившись, прошептала: - Д-доброе утро, Чарли. Позвольте представить вам мою тетушку - мисс Айви Мэделин Хьюлетт. Она подошла к Айви, взяла ее за руку и силой развернула лицом к Чарли. - Дорогая тетушка, это мистер Чарли Уайлд. Он играет на корнете, а вчера ночью подвергся разбойному нападению на дороге, и его ранили. В

Моррелл Дэвид / Готика на рио-гранде


ал. По дороге в Санта-Фе я заеду в магазин в Диллоне и оставлю весть, что все в порядке. Сомнение на лице полицейского не исчезло. - Я давно работаю над этим делом, - сказал Ромеро. - Очень вас прошу, я действительно буду благодарен за помощь. * * * Грунтовая дорога начиналась сразу за знаком: ТАОС, 20 МИЛЬ. Она вела влево от хайвея и уходила вниз по склону к плодородному дну долины. К северу и западу долину обрамляли высокие склоны. Черную, плодородную почву окружали ухоженные изгороди. Да, Парсонсы точно трудяги, надо отдать им должное. Холода только еще наступят, а поля уже убраны и все готово к весне. Дорога уходила на запад к амбару и сараям, аккуратным, свежепокрашенным. Простой бревенчатый дом, тоже белый, с остроконечной металлической крышей

Бьянчин Хелен / Огненный вихрь


- Как только сочту нужным. - Если вы сейчас же не уйдете, я позвоню в охрану и попрошу избавить меня от вашего вторжения. Она сказала это, а про себя подумала, что такую силу воли, пожалуй, не сломит никакая охрана; внутри у нее расползался липкий страх. - Ну, я же всегда могу предъявить удостоверение личности и объяснить, что у нас небольшая семейная размолвка, - ледяным тоном заверил он. - Имейте в виду, наше общение, по крайней мере на деловом уровне, будет продолжаться ровно столько, сколько я захочу. - Он недобро улыбнулся и целую вечность сверлил ее глазами с явным намерением запугать. - А если вдруг вздумаете уволиться, я вас везде достану. От его голоса кровь застыла у нее в жилах, Лизетта не верила своим ушам. - Не смейте мне угрожать!

Бэгуэлл Стелла / Тайное становится явным


обнять и крепко прижать к себе это цветущее тело? Обеспокоенная его странным взглядом, Сабрина решила, что пора уходить, и взяла со стола сумочку. - Ну что ж, если вы не передумали и категорически отказываетесь составить мне компанию, то я пойду. - Спасибо, мисс Мартин, не передумал. Направляясь к двери, Сабрина постаралась, чтобы Виктор не заметил ее излишней поспешности. Девушке хотелось бежать со всех ног от его мужественного, грубоватого голоса и обжигающего взгляда. - Тогда до завтра, мистер Дэмиен. Виктор смотрел, как она покидает комнату, и странное щемящее чувство теснило ему грудь. Без сомнения, от этой женщины исходит некая неясная опасность. А он давным-давно дал себе зарок не играть в опасные игры. И вдруг он

Бэгуэлл Стелла / НА ПЕРЕКРЕСТКЕ СУДЬБЫ.


то отнесли его. Он уже порядочно весит. Для мужчины, который не имеет детей и не собирается ими обзаводиться, он управлялся с ребенком на удивление ловко. Может, приобрел опыт, встречаясь с женщиной, у которой были дети, подумала Вайолет. А может, это у него от природы. Чарли выпрямился во весь рост и оглянулся на Вайолет. Она стояла посередине небольшой комнаты, сложив руки на груди. Судя по всему, недоумевает, как могло получиться, что она оказалась на краю света, да еще и наедине с незнакомым мужчиной. Боится его, скорее всего, угрюмо подумал Чарли. Во всяком случае, это вполне естественно. - Пойду выгружу вещи, - сказал он, откашлявшись. - Потом поищем, чего бы нам поесть. Кое-что я привез с собой, да и тут наверняка что-нибу

Макмаон Барбара / Фантазия любви


о обязательно отвлечься от навязчивых мыслей о своем красавце соседе. День был яркий и солнечный, приятный прохладный ветерок дул со стороны Карибского моря. Дорога, ведущая в город, петляла по побережью. Силуэты растрепанных пальм четко вырисовывались на фоне чистого, синего неба. Время от времени с дороги можно было заметить проблески различных оттенков голубого и лазурного моря. Белые здания Бриджтауна выглядели прохладными и приветливыми. По мере приближения к главной части города их строгая нетронутая чистота все резче контрастировала с яркими пурпурными, красными и зелеными оттенками цветов и пальм, растущих везде в таком изобилии. Лейси припарковалась на центральной площади и пошла в направлении Броуд-стрит, вдоль которой было

Воронин Андрей / Умереть, чтобы воскреснуть. Серия (слепой.)


Нажав "восьмерку", Пашутинский послал ответный сигнал. Включился таймер. В Москве предупредили не взрывать Яндарбиева возле мечети. ФСБ намерено запустить сразу две версии: о кровной мести и о разборках в связи с чеченским "общаком". Если валить вину на самих чеченцев, значит, убийство не должно быть исполнено с пренебрежением к исламу. Окрестности Синей мечети - священное место и не должно быть запачкано кровью. До последнего момента оставались опасения, что охранники заглянут под днище. Эти люди явно не были профессионалами и могли уберечь разве что от грабителей или от одиночки, пожелавшего свершить кровную месть с помощью кинжала по "законам гор". Час, проведенный в мечети, нагнал на Зелимхана сонливость. Он никогда не был верующим человеком.

Макмаон Барбара / На конкурсе невест


ее сияющие глаза. - У меня ничего не изменится. - Голос Марка был решительным. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Марк помедлил у входа в ресторан. Он хотел выглядеть естественно, но чувствовал себя скованным. Ресторан был дамским. Марк уже знал, что подают здесь сладкое и салаты. В помещении, уставленном цветами, ему показалось душно, обстановку он счел вычурной, количество кружев - избыточным, и все - слишком женским. Он заметил и мужчин, но женщин было гораздо больше. За угловым столиком он увидел Ренни и направился туда. Она напоминала солнечный лучик. В этот раз ей удалось справиться с копной непослушных волос, и она забрала их назад. Марк попытался представить, что будет, если их распустить, - лягут ли они, послушно обрамляя ее красивое лицо, или нет. На ней были темные слаксы

Лэнгтон Джоанна / Обрести себя


пую ситуацию. Наконец закончив "экзекуцию", Федерико помог девушке вылезти из ванны и обернул ее белым махровым полотенцем. - Ну как, тебе лучше? - насмешливо спросил он. - Уж-жасно, - ответила Кэсси, выбивая зубами барабанную дробь. - Я ненавижу вас! Федерико отпустил ее и снял с себя влажную рубашку. Затем, боясь, что она оставит мокрые следы на полу, со вздохом поднял девушку, отнес в спальню и положил на кровать. Как нянька, недовольно подумал он. Но, вспомнив, какие мгновения страсти он пережил с этой девушкой, невольно смягчился. - Закройте, пожалуйста, окно, - жалобно попросила Кэсси, начиная опасаться, что попала в руки к садисту. - Хорошо, - согласился он. - Теперь я вижу, что тебе действительно лучше. Закрыв окно, Федерико снова встал

Бьянчин Хелен / С любовью не спорят


персонала, все ли готово, - сказал Трентон, усаживаясь в другое кресло. Рядом с ним возникла официантка, приняла заказ и направилась к бару. Да, все идет как по маслу, раз здесь представители семьи Уилсон-Уиллоуби. Их появления достаточно, чтобы вся обслуга поднялась как по тревоге. Успех не приходит к слабым духом, неуверенным или пассивным. Ни Трентон, ни Слоун к таким не относились. Они привыкли властвовать, если нужно - становиться безжалостными. И это отталкивало Сюзанну, хотя, как ни странно, одновременно и восхищало. - Когда прибывают гости? - Завтра утром. Катер сделает один рейс вне расписания и доставит их с острова Данк. На ланч подали очень вкусную закуску из морепродуктов, за которой последовали рыба-гриль и салат, на десерт были предложены фру

Бьянчин Хелен / Голубоглазая кассандра


все будет в порядке. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Прошло два дня. Кассандра стояла в гостиной великолепного особняка Роуз- Бей, потягивая коллекционное шампанское. Гости беседовали друг с другом. Кое-кого из них Кассандра знала, и разговор шел непринужденно. Но ни прекрасный вечер, ни красивая обстановка, ни гости, собравшиеся в особняке, не волновали ее так, как стоявший рядом мужчина. Диего дель Санто был очарователен, обходителен и сексуален. Ни одна женщина перед таким не устоит... Еще хуже было то, что нервное напряжение нарастало с каждой минутой, и Кассандра знала это. Она чувствовала себя неловко. Кассандра не желала, чтобы ее имя в каком бы то ни было смысле связывали с именем Диего дель Санто. И тем не менее она была связана с ним, поймана в неви



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.