|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Курпатов Андрей / 5 Спасительных шагов от депрессии к радостии чувств почти фатальна, напряжение оказывается запредельным. В голове человека воцаряется настоящий хаос, в нем рушится все - представления о своем будущем, привычное существование, социальная среда. Выдерживать подобное напряжение на протяжении длительного времени ни один организм не в силах, все системы его жизнедеятельности - от функции кровоснабжения до гормонального фона - переходят в состояние экстренной мобилизации и способны сорваться или истощиться, что приведет к гибели организма. А потому психика решается в таких случаях задействовать самые жесткие, самые, может быть, грубые, но в то же время и самые эффективные защиты. Эта мера получила название запредельно-охранительного торможения - перевозбужденный мозг, травмирующий своим возбуждением организм, в эт Никс Гарт / [Старое Королевство 3.] Аборсеночень тяжелой, так что они не смогли полностью открыть колодец, но отверстие было вполне достаточным, чтобы пролезть внутрь, даже не снимая рюкзаков. Лираэль казалось, что снизу потянет влажной сыростью, хотя Собака и предупреждала, что воды в колодце нет. Однако запах, достаточно сильный, чтобы перебить аромат роз, не был запахом застоявшейся воды. Это был приятный травяной, незнакомый Лираэль аромат. - Чем это пахнет? - спросила она Собаку, чей нос чуял запахи, недоступные обонянию человека. - Да, немножко есть, - ответила Собака. - Какое-то растение, какая-то травка. Сэм потянул носом и задумался. - Что-то такое употребляется на кухне, - сказал он. Я не большой знаток кулинарии, но так пахло на кухне Дворца, когда жарили баранину. - Это розм Иващенко Валерий / [Черный Ярл 1.] Танцующее пламядя по их лицам, охотнее всего оказались бы сейчас в другом месте, даже пред ясными очами начальства. Наконец, все они подошли к ярлу и стали домогаться, чтоб он пошёл с ними. Ясно, куда - в кутузку. А там и до плахи недалече. Не любят чёрных магов, ох как не любят. Особенно последователи Хенноры и целители. Потому как не знают ни силы их, ни замыслов, но с присущей людям подозрительностью наделяют некромантов коварством и самыми подлыми намерениями. Правда, и те не без греха. Айне припомнила, что в Общей истории было что-то о чёрном маге Яроморе. Пока задавили его армию скелетов, зомби и прочих тварей, столько сил и народу положили, страсть! И оружие благословляли, и молниями шарахали - только мало толку. Мертвецу, ему ведь не больно, и умереть опять он не боится. Мечом Стюарт Джеймс / Алчность и слава уолл-стритстатус. Копировальные машины Kidder, Peabody заработали на полную мощность: копии статьи рассылались в рекламных целях всем потенциальным клиентам. Начиная с 1977 года, Сигел лично обзванивал по 200-300 таких клиентов в год. Объектами его интереса были компании средних размеров (чей ежегодный объем продаж, как правило, не превышал 100-300 млн. долларов), которые не обслуживались в полной мере крупными инвестиционными банками. Это были компании, наиболее уязвимые для враждебных предложений со стороны более крупных компаний. Продукция Сигела продавалась, и в итоге клиентская база Kidder, Peabody насчитывала 250 корпораций, ежегодно выплачивавших ей суммы, исчисляемые шестизначными цифрами. Основным конкурентом Kidder стал Goldman, Sachs - намного более крупный и вл Кара-Мурза Сергей / Советская цивилизация. Книга 1.еждения Маркса Ленин в своей книге не приводит и не обсуждает. В последнее время (особенно в связи с Конференцией ООН "Рио-92") вышло несколько важных трудов, показывающих, что крестьянское земледелие принципиально более продуктивно и экономно, нежели капиталистическая ферма. Причина - в накопленной веками экологической интуиции крестьянина, которая утрачена у фермера, "предпринимателя на земле". Еще раньше, до современных экологов, то же самое утверждали антропологи, изучавшие "докапиталистические" формы культуры. К.Лоpенц писал: "...неспособность испытывать уважение - опасная болезнь нашей цивилизации. Научное мышление, не основанное на достаточно шиpоких познаниях, своего pода половинчатая научная подготовка, ведет к потеpе уважения к наследуемым тpадициям. Всезн Сатклифф Кэтрин / Одержимое сердцеделает, что ест, спит и жалуется, что доктор и его милость погубили ее жизнь. Наконец когда мы миновали еще один коридор, Матильда замедлила шаги. Мы вошли в темную) комнату. Служанка начала шарить по столу, опрокинула подсвечник, грохнула китайской вазой о стену. Наконец во мраке вспыхнул огонек, я почувствовала острый едкий запах. Зашипело пламя, поднялся к потолку черно-серый дымок и, извиваясь, скрылся среди теней. Прежде чем холодный сквозняк успел задуть огонек, Матильда поднесла его к фитилю свечи. Она поставила горящую свечу между нами. - Это комнаты его милости, - объявила Матильда. - Мы их видим, только когда подаем еду. Видите ли, он терпеть не может, чтобы его покой нарушали, особенно когда работает. Вот его студия, где вы будете ему позировать. Там Петров Сергей Владимирович / Избранноею глухонемую тьму. Но если я глаза повыше подниму - стоит собор, раскрытый, как скрижали, стоит, с краями не сводя края, стоит, закон и твердь в себе тая, стоит, как каменная старая статья. Я, слава Богу, не забит в колодки и на скамейке шаткой у решетки - как на философической кушетке - сижу под взорами звереющих вещей и взглядом еле раздвигаю ветки чугунных и деревьев, и теней. Как бедный круг с ничтожной серединой, верчусь на месте. Ночь - не по уму. И я, как вознесенный перст единый, указывать не стану никому. А звери всё торчат, и лезут вон из кожи, и кажут хари, морды, рыла, рожи (и кажется, что маски им дороже, чем когти, зубы и тиски зверья). И толстокожего чужого бытия боюсь, хотя бояться мне негоже. Сижу се Тичнер Луиза / Зеленый огоньУберите этот мусор, - энергично приказал он рабам. Потом принял из рук одного из них чистую шелковую одежду, а о старую, испачканную кровью, вытер руки. Затем, бросив короткий взгляд на своих зрителей - солдат и прочих слуг, которые следили за этим неравным поединком, - отшвырнул ее в сторону и решительным шагом вышел из гимнасиума. Вслед за ним выскользнула горбатая фигура в черном плаще: - Сегодня утром вы хотели поговорить со мной, мой принц? С неприкрытым презрением Арант посмотрел на него с высоты своего роста. - Да, хотел. Приходи в купальню на ручье. Там нам никто не помешает. Спустя двадцать минут Тропос, придворный волшебник стьюритов, скрючившись сидел на гладкой деревянной скамье, по пояс завернутый в большое полотенце. Карлик и горбун, Свонн Эндрю / [Моро 3.] Кровавый рассветмым усилием Бальтазар извлек на свет божий сверток, упакованный в простую бумагу, размером не больше бумажника. Никаких надписей или пометок на нем не было. Сверток лев протянул ей. Эйнджел приняла его и почувствовала некоторое замешательство. - Вам это оставил Байрон? Но почему он не отдал мне это сам... - Сказал, что ему нужно срочно уехать. Льва охватил новый приступ кашля. Голова его затряслась, и грива пришла в движение. Эйнджел прижала сверток к себе, и ее, как холодной водой, окатила волна страха. - Спасибо вам, что согласились передать это. - Не стоит благодарности. Эйнджел кивнула и направилась к лестнице. - Мисс? Она обернулась. - Конечно, меня это не касается, но я бы не стал доверять ему. Слишком уж он прилиз Петров Михаил / [Сыщик Гончаров 24.] Гончаров и похитителий бык. Сейчас всех коров сюда соберет. - Нет в тебе, Ухов, романтики ни на грош, - огорчительно посмотрел я на него и открыл заднюю дверцу. - Принимай свой крупный рогатый скот по описи. Не распутывая ног, мы отвязали ему руки и в таком положении вытащили на траву. Первое, что сделал Макс, так это обыскал его и оказался совершенно прав. Во внутреннем кармане нашего клиента оказался видавший виды пистолет "ТТ", причем с разрешением на его ношение. - Послушай, Макс, он ведь вполне мог нас пристрелить, - рассматривая конфискованное оружие, озабоченно высказался я. - Ухлопал бы как двух глупых фазанов. - Когда и как? - резонно спросил Ухов, подтаскивая Фархада к толстому сосновому стволу. - Не было у него такой возможности, не было и уже никогда не будет. Петров Михаил / [Сыщик Гончаров 26.] Гончаров и его подзащитнаяной морды сплошную менструацию, а слово нужно держать. - Ма-а-а-ма! - вдруг истошно, на весь подъезд завопил он. - Убива-а-ают! - А вот так мы не договаривались. Придется мне поспешить. - Шлифуя его носатой рожей ребра батарей, я укоризненно заметил: - Зря ты заорал, парень, только себе хуже сделал. Теперь швы неровно срастутся. - Караул! Убивают! Сзади мне в шею вцепились когтистые женские руки, и я подумал, что слишком увлекся избиением младенца. Оттолкнув женщину, я бросился к машине, унося с собой ее проклятия и кошачьи визги. Да, господин Гончаров, сработали вы не очень чисто. Можно сказать, грязно сработали, наверняка эта чертова баба узнала во мне вчерашнего гостя и теперь неприятности неизбежны. Но кто бы мог подумать, что возможно такое О'Брайан Патрик / [Хозяин морей 10.] На краю землиразу как только тот появится на рейде. Но этому мешал морской этикет: неожиданный визит обычного судового врача к самому мистеру Пококу непременно вызвал бы пересуды, в известной степени раскрывая роль Стивена как агента, а значит, угрожая и его личной безопасности, и пользе дела. Кроме всего прочего, Стивену следовало еще поломать голову над письмами от сэра Джозефа, которые частично требовали буквальной и фигуральной расшифровки - в них сэр Джозеф в скрытой форме рассказывал о склоках в Уайтхолле и даже в его собственном ведомстве, о тайных влияниях, действующих на решения Палаты, о подковерной возне, о своих друзьях и последователях, которых смещали с их постов или не продвигали по службе. В настоящее время сэр Джозеф, по-видимому, был расстроен. Но | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.