|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Джордан Роберт / [Колесо Времени 09.] Сердце зимытубус на другой, она вновь приподнялась на цыпочки, заглянула в окуляр. - Ты обещала предоставить Ата'ан Миэйр двадцать наставниц, Илэйн. Пока что ты предоставила одну. Появление Морского Народа было столь неожиданным, столь драматическим, что Илэйн только теперь с удивлением заметила на пороге Мерилилль. Та, закрыв двери, повернулась лицом к собравшимся. Серая сестра, ростом еще ниже Зайды, выглядела элегантно - в темно-синем шерстяном платье, отороченном серебристым мехом и шитом по лифу маленькими лунными камнями, однако те неполные две недели, что провела она, обучая Ищущих Ветер, наложили свой отпечаток. Большинство из них были властными женщинами, жаждавшими знаний, и готовы были выжать Мерилилль под прессом, как виноград, до последней капли ценного сока. Прежде Джордан Роберт / [Колесо Времени 10.] Перекрестки сумерекную Сестру, Габрелле чувствовала в нем меньше подозрительности, чем когда он смотрел на нее. Он совсем не был простодушен. Этот мужчина, кажется, подозревал всех и каждого. Но Сестер даже меньше, чем некоторых Аша'манов. Что также было совершенно бессмысленно. "Он не дурак", - напомнила она себе. - "Тогда почему? И, также, почему Тувин так себя ведет? В чем ее интрига?" Внезапно, Тувин столь же тепло улыбнулась и ей и заговорила, словно она высказала, по крайней мере, один из ее вопросов вслух. "Рядом с тобой", - прошептала она на выдохе, - "он беспокоится только обо мне. Ты его пленила, Сестра". Пойманная врасплох, Габрелле против воли покраснела. Тувин никогда не заводила бесед, и сказать, что она не одобряла отношения Габрелле с Логайном, было бы большим преум Джордан Роберт / [Колесо Времени 11.] Нож сновиденийу разума, которым он не обладал. С ним потеряна треть всех сил Итуралде, которые все равно могли быть убиты дамани. Он рассчитывал протянуть еще несколько дней. Снова придется менять планы, а возможно и изменить следующую цель. Отбросив размышления о Ланасиете, он переместил трубу на то место, где находились затоптанные люди, и крякнул от удивления. Растоптанных тел нигде не было. Знакомые или соседи должно быть их унесли, хотя во время битвы на самой окраине деревни, это было столь же невероятно, как и то, что они сами встали и ушли, после того как всадники уехали. "Пришло время сжечь все эти великолепные шончанские склады", - сказал он. Убрав подзорную трубу в кожаный футляр, прикрепленный к седлу, он надел свой шлем и пришпорил Стойкого вниз по холму. Следом отпр Санин Владимир / Остров весёлых робинзоновслопает! - вызывающе сказал я. - Приятного ей аппетита! Около дома послышалось чье-то покашливанье. Мы вскочили. У окна, улыбаясь, стояла Машенька. - Извините, пожалуйста, - сказала она. - Я, растяпа, забыла авторучку! У вас не найдется? Мы с Антоном молча переглянулись. По лицу Машеньки скользнула улыбка. Антон достал авторучку. - Возьмите, - буркнул он. - Кстати, не слышали, хищники здесь не водятся? Машенька хмыкнула. - Какие хищники? Волки, тигры? - Ну да, волки, тигры и так далее, - нетерпеливо уточнил Антон. - Волков здесь нет, - звонко ответила Машенька, не скрывая насмешки. - А вот тигрица, говорят, бродит. Голубоглазая такая. Только вы лично не беспокойтесь, она ест только телят. - Благодарю за сведения, - хладнокровно произнес Антон. - И, Михалков Сергей / Сон с продолжениембя воздух свободы - и сразу же, у всех на глазах силы вернулись к нему! На раскиданных по столу игральных картах лежала с полуобгоревшими крыльями мертвая бабочка. В канделябрах догорали свечи. - Здесь никого нет... Пусто! - Люба, оглядываясь, прошлась по комнате. - Нам нужно поскорей найти Мышиного короля и разделаться с ним! За все... за все с ним расплатиться! - торопил Мило.- Мой перстень понемножку начинает таять и терять свою волшебную силу... - Смотри, Мило! Бабочка! Она попала в пламя и погибла... Мило подошел к столу и дотронулся перстнем до мертвой бабочки. - Вы спасли меня...- раздался негромкий и хриплый старческий голос. На столе сидела мать Николаса.- Спасибо вам... Хотя, по чести сказать, я не хотела воскресать и видеть то, что видеть н Бедный Борис / Девчатааком, какой только нашелся на кухне. С дымящимися мисками в руках лесорубы отходили от котла, устраивались, кто где может. Они облепили короткий, грубо сколоченный стол, рассаживаясь на пеньках и поваленных деревьях. Как ни тесно было за столом, но Тося заметила, что лесорубы потеснились, освобождая местечко Илье. "Уважают!" - решила она. Илья порылся в миске с хлебом, выбрал, как это сделала бы и Тося на его месте, вкусную горбушку и впился в нее крепкими зубами. И как недавно на делянке, когда Тося поила Илью и ей ни с того ни с сего передалась его жажда, - так и теперь она почувствовала вдруг во рту кисловатый вкус хорошо выпеченного ржаного хлеба, будто сама только что откусила от заманчивой Илюхиной горбушки изрядный кусмень. "Чего это я? Прямо гипноз какой-то Форстен Уильям / [Затерянный полк 1.] Сигнал сборапитан не посвятил меня в свои планы, - робко ответил юноша. - Ладно. Подождите минуту. Эндрю быстро осмотрел место высадки. Одно можно было сказать про солдат его полка совершенно точно: шесть месяцев осады Питерсберга научили их копать. В глинистой почве было вырыто укрепление в форме треугольника с длиной основания около ста ярдов. Глубина двух боковых сторон составляла уже несколько футов. Люди О'Дональда закончили оборудование первой огневой позиции в вершине треугольника и теперь занимались флангами. Один "наполеон", заряжавшийся двенадцатифунтовыми ядрами, уже был доставлен на берег, а вторую пушку как раз спускали в шлюпку. "Каким же это дьявольским штормом нас сюда забросило?" - подумал Эндрю, глядя на поврежденный корабль, торчащий из воды на каки Гарт Брет / Габриель конройора прибегнуть к тому оружию, которое он любил именовать "здравым смыслом". Оценивая свои душевные качества, Филип всегда считал себя пылкой, импульсивной натурой, человеком великодушным до безрассудства, которого хранит от полной гибели лишь способность к здравому суждению. С минуту он молчал, собираясь с мыслями. Разве не верно, что, рискуя собственной жизнью, он вырвал эту девушку из объятий смерти? Разве не заботился он о ней в течение их опасного путешествия, принимая на себя все тяжести пути! А какое счастье он дал ей, полюбив ее! Разве сама она не признавалась ему в этом? Как беспомощна сейчас эта девушка, и с какой готовностью он медлит здесь ради нее. Наконец, разве не ждет ее с ним пока еще, правда, туманное, но, конечно же, блистательное будущее? А она сейч | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.