Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


/ Словарь иностранных Слов Русского языка


их партий (аграрные партии), защищающих интересы крупного землевладения. АГРАРНЫЙ [лат. agrarius] - 1) земельный; относящийся к землевладению, землепользованию; 2) характеризующийся преобладанием сельскохозяйственного производства над промышленностью (а-ная страна); 3) а • н ы е партии - см. аграрий 2. АГРАФ [фр, agrafe] - нарядная пряжка или застежка. АГРАФИЯ [см. а...+ ...графия] - мед. расстройство или полная потеря способности к письму (ср. алексия); наблюдается при нек-рых заболеваниях головного мозга. АГРЕГАТ [ лат. aggregatus присоединенный] - 1) механическая смесь или механическое соединение в одно целое разнородных или однородных частей; 2) соединение нескольких разнотипных машин, аппаратов и т. п. в одно целое для работы в комплексе, напр, турбогенератор,

Бушков Александр / [Сварог 7.] Пленник короны


шноты обрыдли приемы и посольства, но что поделать - работа такая. Уселись все, наконец, и Дако, дождавшись раздраженного кивка командирши, сказал негромко: - Вы абсолютно правы. Мы ждали вас. Просто нас немного сбило с толку, что вместо одного Иного к месту встречи прибыли двое. А тут еще скоростник Каскада... Мы должны были подстраховаться, убедиться, что вы именно тот, кого мы встречаем: Иной по имени Сварог. Именно так вы и представились, не правда ли? Глава третья ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ Сварогу пришлось сделать над собой изрядное усилие, чтобы сохранять на лице печать глубочайшей осведомленности и проистекающей из нее непосильной ответственности за "судьбы мира". Да, что и говорить, это было неожиданно. Их, види

Брэндон Джей / Волк среди овец


кретных дел и поднялся по корпоративной лестнице на ту ступень, где юристы имеют с залом суда столь же мало общего, как и любой законопослушный гражданин. Но Остин не исчез из виду. Он общался с судьями, иногда сам помогал важному клиенту выпутаться из сетей обвинения. - Как ты вляпался в это дело, Остин? - спросил я вместо дружеского приветствия. Он закатил глаза. - Дружба, - лениво ответил он. - Крис думал... Ну можешь себе представить. Ему казалось, что его преследуют. Он захотел покончить с этой историей. - Понимаю, - мягко сказал я, сделав вид, что я не понял его намек обсудить сложившуюся ситуацию. - Одна из причин, по которой я решил арестовать его публично, - продолжал Остин с позиции человека, который самолично все это организовал, - состоит в том

Буровский Андрей / Россия, которой не было - 2. РУССКАЯ АТЛАНТИДА: ИСТОРИЧЕСКОЕ РАС


имеют права на историческое бытие и являются только периферией то Киева, то Москвы. Передам слово Сергею Михайловичу Соловьеву, который прекрасно и емко сумел выразить самую суть этой части мифа. "Вообще движение русской истории с юго-запада на северо-восток было движением из стран лучших в худшие, в условия более неблагоприятные. История выступила из страны, выгодной по своему природному положению, из страны, которая представляла путь из Северной Европы в Южную, из страны, которая поэтому находилась в постоянном общении с европейско-христианскими народами, посредничала между ними в торговом отношении. Но как скоро историческая жизнь отливает на восток в области Верхней Волги, то связь с Европою, с Западом, необходимо ослабевает и порывается... Но Запад

Бэлоу Мэри / Беспутный повеса (Лорд Уэйт 3.)


несомненно, нашла где-то убежище, он сказал, что ждать тебя не имеет смысла. Но, Мэри... - Глаза Пенелопы стали огромными и круглыми, как блюдца. - Ты была не одна! И не с кем-нибудь, а с лордом Эдмондом Уэйтом. Рассказывай все! - Мы переждали грозу, а потом он отвез меня домой в своем экипаже. - Мэри очень надеялась, что не покраснела. - Очень жаль, - отозвалась Пенелопа. - То есть я сожалею, что ты оказалась вместе с ним, и чувствую себя виноватой, потому что это я пригласила тебя. Мне и в голову не могло прийти, что среди гостей Рутерфордов могут быть недостойные люди. Но они в городе недавно, ты же знаешь. Он тебя не изнасиловал, не сделал что-нибудь невообразимое вроде этого, нет? - Она сдавленно хихикнула, - Ничего такого не произошло, уверяю тебя,

Андахази Федерико / Анатом


лосердия, которое было оказано его учителю Везалию, когда тот предстал перед судом Святейшей Инквизиции. При случае Андреа Везалий рассказал Матео Колону о некрасивом, постыдном происшествии, которое чуть не привело его на костер: однажды он добился разрешения вскрыть молодого испанского дворянина, умершего во время консилиума. Получив разрешение родителей, он вскрыл грудь покойного и с изумлением и ужасом увидел, что сердце юноши еще бьется. Некстати появившиеся родители обвинили Везалия в убийстве, одновременно против него начала процесс Инквизиция. Инквизиция приговорила Везалия к смерти; однако чуть раньше, чем загорелись поленья в костре, вмешался сам король, который смягчил приговор, отправив анатома в паломничество к Святой Земле во искупление греха.

Клавелл Джеймс / Король крыс


Спасибо. Ты свободен? - Конечно. У Макса было сильно потасканное лицо. Он был родом из Нью-Йорка, жил в Вест-Сайде и жизни учился на улицах с младенчества. У него были карие беспокойные глаза. Привычным жестом Кинг вынул жестянку и дал Максу щепотку необработанного табака. - Вот здорово! Спасибо, - сказал Макс. - Ах да, Ли просил передать тебе, что он постирал твои вещи. Сегодня он на завтраке - мы во второй смене, но просил передать тебе. - Благодарю. - Кинг вынул пачку "Куа"<Местные сигареты.>, и на мгновение в хижине воцарилась тишина. Прежде чем Кинг достал спички, Макс щелкнул местной кремниевой зажигалкой. - Благодарю, Макс. - Кинг глубоко затянулся. Потом, сделав паузу, спросил: - Тебе нравится "Куа"? - Бог мо

Каннинг Виктор / Рука-хлыст (Рекс карвер 1.)


На ней было милое платье из белого шелка, с глубоким квадратным вырезом, который обнажал ее загорелую шею и часть груди; ее волосы были распущены, а глаза, может быть, все дело было в тусклом свете, казалось, подернулись темно-фиолетовой дымкой. И тут мое сердце принялось бешено стучать, и я почувствовал, что мне плевать, попадусь я на ее крючок или нет. Я был готов к тому, чтобы двигаться до финишной прямой. - Ты кажешься холодной, как нереида. - Это что-то красивое? - Да, мифологические дочери морского старца Нерея. Кэтрин кивнула, соглашаясь, посмотрела на бутылки, стоящие на буфете, и сказала: - Налей в стакан джина на три "Четверти, брось половинку ломтика лимона, затем долей доверху содовой и положи лед. Я приготовил коктейль, себе налил виски со

Адамс Кайли / Унеси меня на луну


льности, и он задумался о более насущных вопросах, например, о том, что неплохо было бы поесть. Не может же человек продержаться на одних оливках и мартини. Бен решил заглянуть в кафе и подкрепиться чем-нибудь посущественнее. Его бы вполне устроили яичница с беконом, тосты и оладьи с джемом. Кроме того, у него до сих пор слегка гудело в голове после вчерашнего, и требовалось нейтрализовать алкоголь. За завтраком он снова вспомнил прошедшую ночь. Бен не согласился с Китти, он считал, что для своего возраста Чарли Грант выглядит очень даже неплохо. Они сошлись на том, что ей не меньше сорока пяти, но выглядела она на тридцать пять, и ни на один день старше. В восьмидесятых она приобрела популярность, когда снималась в сериале "Секретные агенты Малибу". Главными геро

Джоансен Айрис / Терпкий вкус страсти (Танцующий ветер 1.)


ове у Санчии. Однако она слишком устала, чтобы беспокоиться об этом. Санчия не спала уже почти двое суток, и сейчас ей хотелось только одного: поскорее справиться с порученным делом. Леденящий страх не сковывал сегодня ее движений, и ей было даже приятно думать о том, что этот надменный незнакомец в богатой одежде лишится своих дукатов. - Пора, - Каприно легонько подтолкнул ее. Она накинула шаль на голову, прикрывая лицо, и заторопилась к помосту, сидя на котором Лука Брезаль рассказывал истории, аккомпанируя себе на лире. Она уже слышала Луку и не считала его талантливым рассказчиком. Она бы предпочла, чтобы на его месте сейчас был Пико Фаллоне. Пико сумел бы сильнее увлечь слушателей своим рассказом, и это облегчило бы ей задачу - как можно ближе подобра

Джоансен Айрис / Фея радуги (Седихан и Тамровия 3.)


нему прильнула. - Джоэл, это безумие, - сказала она. - Я никогда... - Ты думаешь, я не знаю? - прервал он. Его умелые руки жарко гладили атласную кожу ее спины. - Все это не важно. Я так сильно хочу тебя, что испытываю боль... Она услышала в его голосе возмущение, смешанное с желанием. Ей не хотелось больше ни о чем думать, ее переполняли чувства; и тогда Джоэл потянул ее платье вниз. Оно упало к ее ногам лужицей прозрачного шифона. Джоэл задержал дыхание, а потом шумно выдохнул, глядя на нее с томительной жаждой обладания. Кендра стояла перед ним в одних шелковых трусиках и в босоножках на высоком каблуке. Тем не менее она не испытывала ни смущения, ни страха. У нее была прекрасная фигура - ведь профессия каскадера обязывала ее заботиться о

Филлипс Сьюзен Элизабет / Только представьте


неуместными, не говоря уже о том, что будет, когда Кит вырастет. Парень не дрогнул под его пристальным взглядом, и Кейн невольно проникся к нему уважением. Своей отвагой Кит наверняка обязан врожденному изяществу черт. Любому мальчишке, смахивающему на девчонку, приходится кулаками защищать себя. Все же он слишком молод, чтобы вести самостоятельное существование, и Кейн понимал, что лучше всего было бы отправить мальчика в приют. Но в глубине души он знал, что не сделает этого. Что-то в Ките напоминало Кейну его самого в таком же возрасте. Он тоже был настырным и упрямым и шел по жизни, ежеминутно подначивая каждого встречного бросить ему вызов. Отправить парня в приют - все равно что обрезать крылья птице. Кроме того, он в самом деле разбирается в лош



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.