|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Даррелл Джеральд / Звери в моей жизник уж невероятно, ведь многие птицы и насекомые наделены поразительными чревовещательными способностями. Бывает, видишь животное собственными глазами, а чудится, будто звук рождается в другой стороне, в нескольких метрах от подлинного источника. Понятно, если лев и впрямь наделен таким даром, ему это весьма выгодно - ночью он может своим рыканьем нагнать на стадо копытных такую панику, что оно побежит не от хищника, а прямо на него. Судя по описанному мной случаю, Альберт явно умел направлять свое рыканье: хотя он находился примерно на одинаковом расстоянии от меня и Джо, тем не менее нам обоим почудилось, что лев рычит совсем рядом. Вскоре мне предстояло еще раз убедиться в поразительных способностях Альберта. Поздно ночью я возвращался с к Даррелл Джеральд / Золотые Крыланы и Розовые ГолубиВ приливе восторга он запрокинул голову и воспроизвел перекличку целой стаи голубей, изображая широчайшую гамму чувств - от злобы до искательной любви. Голуби примолкли, явно пораженные этим внезапным звуковым каскадом; так человек, напевающий в ванне, наверное, был бы ошарашен, подпой ему вдруг ансамбль песнь и пляски Советской Армии. - Чудно, - удивился Дэйв. - Обычно они отвечают. Ладно, давайте-ка лучше рассыплемся и приступим к поиску, они вот-вот начнут устраиваться на ночевку. Выполняя его указания, мы рассыпались и начали пробираться сквозь криптомериевую чащу, высматривая деревья, обеспечивающие хороший обзор, или же прогалины, позволяющие без помех следить за прилетом голубей. Я приметил на склоне большую криптомерию с сучьями почт Даррелл Джеральд / Под пологом пьяного лесаузел, и Эгберт валился вниз головой в заросли маргариток. Ноги постоянно и самыми различными способами бросали его на землю. Эгберту страшно нравилось ловить бабочек. Причину этого мы не знали, так как он не мог нам объяснить. Мы знали, что крикунов считают убежденными вегетарианцами, но как только где-либо в радиусе шести ярдов появлялась бабочка, Эгберт мгновенно преображался, глаза его загорались фанатическим хищным блеском, и он начинал подкрадываться к добыче. Для того чтобы успешно подобраться к бабочке, нужно неотрывно наблюдать за ней. Эгберт это понимал, но вот беда: как только он, дрожа от возбуждения, принимался следить за бабочкой, ноги, оставленные без присмотра, начинали выделывать всякие выкрутасы, наступать друг на д Даррелл Джеральд / Поймайте мне колобусаовый костюм, пахнущий спаниелем, и спаниели, пахнущие твидом... -- Ладно, подумаю,-- ответил я. И вот наступил знаменательный день. Надо ли говорить, что аэропорт был окутан туманом. Понадобились титанические усилия, чтобы доставить на остров Питера Скотта с супругой, мы едва уложились в срок, да и то с помощью чьего-то личного самолета. В конечном счете все образовалось. Я показал Питеру и его жене зоопарк, познакомил их с сотрудниками, рассказал о наших задачах. И с удовольствием отметил, что экскурсия явно произвела сильное впечатление на Питера. Завтрак удался на славу -- потому, верно, что обошлось без спичей. Во второй половине дня -- снова экскурсия по зоопарку. После этого осталось время только принять ванну и переодеться пере Даррелл Джеральд / Путь кенгуренканько что-то выстукивает на крохотном тамтаме. Дробь звучала несколько секунд, потом прекратилась. После небольшого перерыва другой пигмей, укрывшийся где-то справа, выбил ответный сигнал: короткая дробь -- и опять тишина. Внезапно со всех сторон зарокотали тамтамы, как бы подтверждая, что послание принято и понято. Дробь отзывалась на дробь, шел сложный, непонятный разговор. -- Скоро пигмеи нас атакуют? -- спросил я Брайена, живо представляя себе племя карликов, доведенное до неистовства речитативом военных тамтамов. Брайен улыбнулся. -- Я же говорил вам, что вы увидите здесь настоящих новозеландских птиц,-- ответил он.-- Это уэки. Одна из самых любопытных птиц Новой Зеландии. Им всегда надо знать, кто и зачем прибыл на о Даррелл Джеральд / Юбилей ковчега, мгновенно лишив меня части шевелюры, бровей и бороды. Попятившись, я как-то ухитрился закрыть дверь. Было очевидно, что в таком аду не уцелеть ни крохотной обезьянке, ни картотекам. Оставалось только ждать, когда явятся пожарные; они, как водится, прибыли с проворством угря. Очень скоро их усилиями нечто вроде Великого лондонского пожара было сведено на уровень милого потешного праздничного фейерверка, и мне дозволили посетить едко пахнущие закопченные руины кабинета, где на полу стояли лужи маслянистой воды, напоминающей запахом угольный забой. Несчастная обезьянка, естественно, погибла, и среди жуткого хаоса возвышались наши четыре картотечных шкафа -- обугленные и черные, будто пни после лесного пожара. И как же я был удивлен, об Диккенс Чарльз / Приключения Оливера Твисталвил старый джентльмен. - Он самый, сэр, - отвечал мистер Бамбл. - Милый мой, поклонись судье. Оливер встрепенулся и отвесил почтительнейший поклон. Рассматривая напудренные волосы судей, он с недоумением размышлял о том, неужели все члены совета так и рождаются с этой белой пылью на голове и потому-то становятся сразу членами совета. - Ну-с, - сказал старый джентльмен, - полагаю, ему нравится ремесло трубочиста? - Он без ума от него, ваша честь, - ответил Бамбл и украдкой ущипнул Оливера, давая понять, что лучше ему с этим не спорить. - И он хочет быть трубочистом, не так ли? - спросил старый джентльмен. - Если бы мы вздумали завтра обучать его какомунибудь другому ремес- лу, он тотчас же сбежал бы, ваша честь, - отвечал Бамбл. Дорохов Алексей А. / Легкий?. Тяжелый? жидкийькать колонны станции. Медленно и плавно поезд останавливается... И вдруг -- сами собой в вагоне отворяются все двери: пожалуйста, выходите! Кто же их открыл? Все тот же воздух. Остановив поезд, машинист повернул рукоятку крана: сжатый воздух, спрятанный в стальных цилиндрах за стенками вагонов, устремился к рычагам и заставил их потянуть дверцы в стороны. А через минуту, по такой же команде машиниста, воздух аккуратненько захлопнул двери, и поезд тронулся к следующей станции. Вот почему иногда на ходу поезда слышится какой-то шум под вагоном. Это работает компрессор, накачивающий сжатый воздух в дверные цилиндры. ^ТПО ПЕСКУ, КАК ПО ВОДЕ^U Один мой друг журналист получил задание рассказать читателям своей газеты о военных Дружников Юрий / Зайцемобильься, но отдельно от Сонкина. И тогда в классе будет один отличник и ни одного двоечника. Генка очень переживал за своего репетитора. Каждый день спрашивал: -- Ну как, занимаешься? Может, тебе помочь? Четверть близилась к концу, выпал чистый снег, который уже успел закоптиться, и продавались новогодние елки. Просыпаться стало трудно: светало поздно, и очень хотелось еще поспать. Учителя суетились, выводили жирно четвертные оценки, доспрашивали тех, кого не успели спросить. Для тех же, у кого было по две и по три отметки по отдельным предметам, практически начались сидячие каникулы. Алла Борисовна прибежала на урок, и все были уверены: она тоже будет спрашивать. Но она тряхнула копной желтых волос и сказала: -- Чего там испра Дружников Юрий / Каникулы по-человеческиглядела себя в маленькое зеркальце и сама ответила: -- По-моему, блеск! А ты что строишь гримасы, мак... мартышкообразная?! Я еще с тобой сведу счеты! Розочка Николаевна, обняв подарки, исчезла за дверью. -- Вот так тип-топ! -- вздохнул Виктор. -- Угу, -- согласилась обезьяна. -- Что ты все -- угу да угу! -- в сердцах крикнул Виктор. -- Мало того, что ты устроила представление на балконе, мало того, что из-за тебя я поссорился с Розочкой. Посмотри: пиджак у меня мокрый, брюки тоже. В чем я поеду встречать Новый год? В шортах? Ведь зима! Это тебе не Индия! У меня колени отмерзнут! Удивляюсь, как ты не додумалась сварить логарифмическую линейку в кофеварке или что-нибудь в таком роде... Виктор хлопнул кулаком по тахте так, что пружины Дружников Юрий / Микророманыку. Между тем не было никакого выхода, и никто их не собирался выручить. На третий день небритый Патрик, кое-как умывшийся в грязном туалете, усадив Любу в освободившееся кресло, бродил по залу ожидания, как вдруг услышал хорошее лондонское произношение. Быстрым шагом в сторону депутатской комнаты двигался седой человек в элегантном костюме, говоря через переводчика со спутником в генеральской форме. Их окружала свита. -- Минуточку, сэр! Остановитесь, прошу. Патрик рванулся вперед, но был оттеснен дюжими охранниками. Он молниеносно оценил расстановку сил и мог бы, конечно, положить их всех четверых за полминуты, но это не входило в его задачу. Последняя надежда ускользала. -- Сэр, я американец. Могу я поговорить с вами?-- крикн Ежи Керн Людвиг / Фердинанд Великолепныйдиректор. - Не знаю, как мне оправдаться... Видите ли, из вашей комнаты слышалось урчание. Мы подумали, у вас собака... - Это не собака, - сказал Фердинанд. - Это я. Скажите, а урчание не напоминало рокот мотора? - Может, и напоминало, - ответили в один голос и директор и портье. - Это, безусловно, я, - повторил, не тая гордости, Фердинанд. - Мне снилось, что я самолет. Наверно, это было так: - Врррррррррррррррррррр? - Да, да, совершенно верно, именно "Врррррррррррррррррр!" - заурчали одновременно портье и директор. - Ах, как это у вас замечательно получается, - не утерпел Фердинанд. - Давайте еще раз все вместе. Все трое набрали воздуха в легкие и послышалось могучее: - "Вррррррррррррррррррр!" От этого урчания, как от побудки, проснулась вся гостиница. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.