е? - спросил Джек.
- Нечто куда более страшное, - ответил Ал, все еще вполне владея собой
и обращаясь к ним как к непутевым ученикам. - Их техника намного
превосходила нашу. Вспомните о куполе над городом и его невидимых
стенах! Они могли сконструировать оружие, которое мы себе и представить
не в силах. Не станете же вы рисковать всем...
Слушать Ала молча оказалось выше сил Дона:
- Перестань ты наконец читать проповеди!
- Пусть себе болтает, - сказал Джек. - А почему бы нам не рискнуть. Ал?
- Протри глаза! Пойми, сколько у нас возможностей узнать новое. И не
только в этом дело! Джек, здешние люди прошли более длинный путь, чем
мы. Они пережили атомный век, мы впервые сталкиваемся со столь высокой
культурой, не говоря о нашей! Но куда они подевались? Я обязан выяснить
это, прошу, пойми меня...
Джек в раздумье смотрел на Ала.
- Ладно, Ал, - сказал он. - Я дал тебе выговориться. Тебе хочется
узнать, что с ними стало?.. Представь, я тоже хочу разузнать, что там,
под холмом, да побыстрее. Я скажу тебе еще, чтобы ты понял меня до
конца. - Голос его зазвучал резко. - Мне здесь осточертело. Чересчур
тут скучно. Мне просто противно здесь! Я попытаюсь поднять крышку и
заглянуть внутрь, а потом все - привет горячий! Пойми, мне совершенно
безразлично, что с нами случится. И с городом тоже! Пусть взлетает на
воздух! И поэтому, - он понизил голос. - мы сейчас дадим залп.
Ал кивнул. Действительно, разве их переубедишь? Он безучастно наблюдал
за тем, как Хейко снова прильнул к прицелу, а затем выжидающе посмотрел
на Джека. Тот поднял и резко опустил руку. Хейко взялся за пусковое
устройство, висевшее на длинном шнуре, и нажал на кнопку.
И тут качнулись стены, рухнул потолок. Грохта близкого взрыва ни Ал, ни
Рене не успели услышать...
ТРЕТЬЯ ПОПЫТКА
В третий раз они пробудились к жизни на этой планете вдвоем. Они не
знали, то ли вс |