займет гораздо больше времени.
- Мистер Арчер, вы уже потратили пять секунд.
- Вы неплохо поработали с тех пор, как мы виделись в последний раз. - Он
смотрел на нее в упор холодными и оценивающими глазами. - Все проделано
очень мило. Это производит впечатление.
- Девять секунд прошло, мистер Арчер. Его губы растянулись в улыбке,
обнажившей зубы.
- А что потом? Вы меня вышвырнете?
- Осталось тридцать девять секунд, и отсчет продолжается, - сказала
Оливия, подходя к своему столу. Она нагнулась и стала перебирать бумаги на
нем. Что ему нужно? Черт побери, что ему нужно?
- Мы оба знаем, что вы не в состоянии это сделать.
Она замерла, когда он подошел к ней. От его дыхания шелохнулись волосы на
ее голове.
- Вы в моей власти, - сказал он спокойно. - Я могу сделать с вами все,
что захочу, Оливия, и вы знаете это.
Она почувствовала, как бешено забилось ее сердце. "Тысяча один, -
подумала она, - тысяча два, тысяча три..." Когда Оливия решила, что уже в
состоянии без дрожи взглянуть на него, она обернулась.
- Попытки запугать меня доставляют вам удовольствие? - спросила она
спокойно. Он скривил рот:
- Черт возьми, вы прекрасно знаете, что я этого не делаю.
- Во всяком случае, именно так я понимаю ваши выпады, мистер Арчер...
У нее перехватило дыхание, когда он положил руки ей на плечи. Его пальцы
с силой впились в ее тело, и это прикосновение словно насквозь пронзило ее.
Взгляд Арчера пробежал по ее лицу и остановился на губах.
- Вы думали обо мне? - спросил он.
- Нет, - быстро ответила она. Слишком быстро, и сама поняла это. Он
поднял руку и осторожно провел по ее шее, задержав пальцы сзади и освободив
от заколок узел шелковистых волос. Оливия почувствовала, как они свободно
рассыпались по плечам.
- А я думал о вас, Оливия.
Его голос был мягок, как и ласковые прикосновения пальцев к ее коже. Она
почувствовала, что ее немного качнуло, его па |