Это
аксиома, сэр.
Доктор Ватсон зашелся от восторга:
- Гениально, Холмс!
- Элементарно, Ватсон!
- Тихо! - воскликнул комиссар Каттани. - Вы слышите?
Все замерли. Стали слышны приближающиеся к гостиной чьи-то шаркающие шаги.
Звуки
доносились из коридора. Каттани подскочил к двери, став возле нее с таким
расчетом, чтобы,
открывшись, она спрятала его от вошедшего, кто бы то ни был.
Глава 11.
Мисс Марпл выходит на сцену
Дверная ручка судорожно дернулась, потом стала медленно поворачиваться
вниз. И вот,
наконец, со зловещим скрипом дверь широко распахнулась.
На пороге стояла мисс Марпл. Бледная, в ночной рубашке, с наброшенным на
плечи
пледом, в съехавшем набок чепце, с выбившимися наружу седыми космами - она была
похожа
на самое настоящее кентервильское привидение. В руках она держала сумку, с
торчащими из
нее клубком шерсти и спицами.
Бросив скептический взгляд на обращенные в ее сторону револьверы и
пистолеты
всевозможных калибров, она дребезжащим голосом произнесла:
- Можете присесть, господа, благодарю вас за бдительность.
После этих проникновенных слов даже комиссар Каттани перестал целиться
старушке в
затылок и убрал пистолет в кобуру.
Мисс Марпл важно прошествовала мимо оторопевших мужчин и, отклонив
небрежным
жестом предложенную Эркюлем Пуаро руку, подошла к тому, что еще совсем недавно
называло себя Ниро Вульфом.
- Он мертв! - сказала она, и никто не посмел ей возразить.
Дрожащие старческие руки быстро и ловко обшарили карманы покойного. Потом
она,
кряхтя и держась за поясницу, выпрямилась и показала присутствующим открытку с
изображенным на ней роскошным цветком.
- Вот, господа, взгляните, что я нашла.
- Это орхидея, - мгновенно определил Холмс. - Можете мне поверить. Я знаю
все
сорта цветов и трав, какие только есть на свете.
- Черт возьми, - пробормотал Марлоу. - Если со мной что случится, эта
старушенция
будет шарить |