он отдавал себе отчет в том, что в жизни не
все идет как по нотам, и даже испытал это на себе. Но Нора завораживала его и
влекла к
себе с такой силой, что никакие сомнения не могли встать на его пути.
Вскоре вместе с последними гостями в гостиной появилась чета Дарк.
Разговоры
становились все шумнее, гости, как это всегда бывает, разбивались на группки, и
каждая
оживленно обсуждала какую-нибудь проблему.
Джим уже успел побеседовать с добрым десятком хороших знакомых, просто
знакомых
и вовсе не знакомых гостей, а Норы все не было. Наконец Джим не выдержал и,
пользуясь
тем, что хозяин дома как раз проходил мимо, спросил напрямик:
- Мистер Дарк, а где же, собственно, виновница торжества?
Дарк хитро взглянул на него.
- О, наша Нора еще такое дитя! Настоящая маленькая принцесса. Она вот-вот
появится.
Хочет устроить гостям небольшой сюрприз.
Джим улыбнулся и покачал головой. Маленькая принцесса, значит? А ведь Дарк
даже
не представляет, насколько он близок к истине.
В ту же минуту двери распахнулись, в которой уже раз за вечер, и головы
всех
присутствующих одновременно повернулись к девушке, которая буквально впорхнула в
гостиную.
На Норе Бергхольм было кремово-белое платье с тоненьким пояском, пышной
юбкой и
затейливыми кружевами. Среди гостей, одетых в современном функциональном стиле,
она смотрелась настоящим сказочным видением. Весь облик ее был настолько
воздушен,
что, казалось, ее место даже не в этом роскошном особняке, а где-нибудь в лунном
королевстве. На лице ни грамма косметики, ясные голубые глаза смотрят прямо и
чуть
снисходительно. В светлых волосах небольшая заколка в виде цветка, усыпанного
камешками. Если бы среди присутствующих был ювелир, он бы, без сомнения, просто
ослеп от количества каратов, сияющих в этих пшеничных волосах. Но и без всяких
каратов
Нора выглядела божественно.
Черты ее лица были настолько правильными, а кожа такой белой, что Джим
впервые
подум |