был
дневным дилижансом из Дэнвера и сразу направился в центр города, где находилась
контора,
ведающая земельными участками.
Управляющий Джон Гэйнс встретил его у дверей.
- В чем дело, Фрэнк? - спросил он. - Я не ждал тебя сегодня.
- У меня с собой данные геологической разведки, - неторопливо сказал Фрэнк
Феннер. - И нужно заранее взять все под контроль.
Он подошел к большой карте, висевшей на стене офиса, и нарисовал короткую
линию в
центре карты.
- Вот здесь серебряная жила, которая сделает нас богачами. Она несомненно
связана с
основным месторождением.
Он сделал еще пометки.
- Ну-ка, дай взглянуть, Фрэнк. Так... Я знаю место. Это Ласт Ган Ридж .
Несколько
участков уже застолблено, а остальные находятся на земле Дэна Мэйсона. А вот
здесь, где ты
отметил основное месторождение, находятся четыре заявки Тима Датча.
Фрэнк пожал плечами.
- Это меня не интересует. Это уже твоя работа - перекупить заявки или
получить их
другим путем. И помни, Джон, здесь миллионы долларов, и я не позволю никому
стать у меня
на пути.
- Заявки на Ласт Ган Ридж не проблема. Они сделаны давно, но разработка так
и не
начата, поэтому думаю, что легко смогу перекупить их.
Феннер некоторое время молча курил, потом что-то вспомнил.
- Да, Джон! Я видел Клинта Вэрни возле лавки Датча. Почему он здесь и еще
жив? Я
ведь ясно дал понять, что он не должен появиться в Криде.
- Мэйсон клялся, что застрелил его, но тут появился Вэрни со своим
напарником и
сказал, что на дороге они нашли убитого человека и похоронили его.
- Значит, его надо убрать здесь, в Криде, - приказал Феннер. - Возможно, он
и не
узнает меня после стольких лет, но я не хочу рисковать. Короче, избавьтесь от
него.
- Это будет трудно, Фрэнк, - замялся Гэйнс. - Он крутой маршал. Таких у нас
никогда
не было. Мы специально вызвали Энди Торпа из Дюранго, но Вэрни оказался быстрее,
хотя ты
знаешь, что Энди не последний, когда |