А вы, как я погляжу, весьма высокого о себе мнения!
- Радость моя, да и ваш носик так устроен, что всегда будет торчать вверх,
- парировал
Джефф.
Бетси сникла.
- Спасибо за замечание, но я и сама прекрасно сознаю свои недостатки.
А как же иначе? Когда твоя мать - признанная красавица, хочешь не хочешь,
будешь
относиться к себе критично. Да, у меня ничем не примечательный нос, рот
великоват...
Бетси вздохнула. Но в этом есть и некоторые преимущества. Люди, помешанные на
своей
внешности, частенько, во всяком случае, ей такие встречались, забывают об
интеллекте,
если таковой вообще у них имеется.
- Я бы не назвал это недостатком, ваш носик очарователен. - Джефф
пристально
смотрел в ее мгновенно зарумянившееся лицо, и в его глазах тут же появилось
обманчиво-
простодушное выражение. - Я понимаю, сегодня у вас не самый удачный день, так
почему
бы не забыть про этого паршивца, который вас унизил, и не расслабиться? Угощение
отличное, вино могло быть и получше, но зато его много. Ну-ка, веселей! Ешьте,
пейте,
танцуйте! Наслаждайтесь обществом обаятельного кавалера, за которое вы
заплатили.
Бетси не могла сдержать улыбки.
- Обаятельного?
- Мне нужно поддерживать свою репутацию, - торжественно заявил Джефф. - Ну
так
как, по рукам?
Улыбка его была такой неотразимой, что Бетси невольно рассмеялась и подняла
бокал
с вином.
3
- Лиззи, дорогая, он просто великолепен! Где ты его нашла?
- В справочнике, Рози. - Бетси снисходительно улыбнулась школьной подруге,
которая
во все глаза смотрела на Джеффа. Он танцевал с новобрачной, демонстрируя
изящество и
гармоничность движений, удивительные для мужчины его комплекции.
- Раньше ты не была такой скрытной, - проворчала Рози, не отрывая глаз от
Джеффа,
плавно скользящего по паркету. - Ты вообще сильно изменилась, даже выглядишь
по-
другому. - Она окинула придирчивым взглядом гибкую фигурку старой подруги.
Бетси едва слышала, что ей |