яд на Дейнтри немного дольше, чем позволяли приличия, судорожно сглотнул, а
спустя мгновение, очевидно, собравшись с духом, незнакомец ровным, спокойным
голосом ответил:
- Да, сэр, я Пенторп.
Глава 3
Леди Дейнтри оказалась гораздо привлекательнее, чем ее портрет. Красота
девушки
настолько поразила Гидеона, что он совсем потерял голову и не успел даже
обдумать
ответ.
Красавица застыла на лестнице, положив на полированные перила затянутую в
перчатку руку. Ярко-красная накидка подчеркивала белизну ее лица и румянец на
щеках.
При упоминании имени Пенторпа изящный подбородок леди Дейнтри слегка
приподнялся, полные яркие губы приоткрылись, однако Гидеон не увидел при этом
особой радости. Не так молодые красивые девушки встречают жениха, пронеслось у
него
в голове.
Из задумчивости Гидеона вывел воодушевленный возглас Сен-Меррина, с
энтузиазмом
трясшего его руку. Между тем дворецкий, подобострастно заглядывая в глаза, с
поклоном
принял шляпу гостя. Чувствуя ужасное смущение, Гидеон надеялся, что все-таки не
покраснел, как застенчивый школьник.
- Рад видеть тебя, мой- мальчик. - Сен-Меррин похлопал его по плечу. - За
последний
месяц я не получил от тебя ни одной весточки. Знаю, знаю: как только этот
проклятый
Бони вновь поднял голову, ты вернулся на поле боя. Слава Богу, ты остался цел и
невредим. Надеюсь, ты оформил документы и заехал в Таттерсол-Гринз?
- Да, сэр, - облегченно вздохнул Гидеон, потому что на этот раз ему не
пришлось лгать.
Он тоже получил наследство, хотя и не так молниеносно, как Пенторп. Весть о
трагической гибели Джека долгих шесть недель гонялась за ним по просторам
Европы.
Невзирая на это, Гидеон сначала все-таки заехал в Таттерсол, справедливо
полагая, что
дядюшка Пенторпа захочет узнать подробности смерти любимого племянника. Виконту
даже не приходило в голову, что весть о кончине друга еще не дошла до
родственников, но
вскоре он убедился в этом. Потери при Ватерлоо со |