ьюг, что гроссбух лежит на вашем
столе?
- Да, сэр, за текущий год - на столе, а за прошлый - в левом верхнем ящике.
- А часы? - Настырная мисс Линд протиснулась между Пьюгом и Деймоном. -...Они
на камине в гостевой комнате.
- Эти проклятые часы - последнее, что меня заботит, - отрезал Деймон и
поспешил к горящему дому.
Когда он проник в контору, то оказался в пекле. Попона на голове сильно
нагрелась. Вода на ней, шипя, превращалась в
пар. Невыносимо жгли подметки его индейских сапог. Дым мешал видеть и резал
глаза. Но Деймон упорно продвигался в
дальний угол комнаты, где, как он помнил, стоял рабочий стол Пьюга. Языки
пламени и искры от обгоревшей мебели
угрожали его лицу. Он заморгал, защищаясь мокрой попоной, но, спотыкаясь, пошел
все же дальше и добрался, наконец, до
стола.
Сквозь облако дыма он увидел гроссбух с уже покоробившейся, обуглившейся
обложкой. Слава богу, у него были
рукавицы. Спасибо Элайдже. Деймон попытался было достать и прошлогоднюю папку,
но левый верхний ящик не хотел
выдвигаться - дерево совсем рассохлось от жары. Деймон раз-другой ударил по
ящику сапогом, но только на третий раз он,
наконец, поддался, и Деймону удалось достать оттуда гроссбух. С папками в руках
он поспешил назад к двери. На полдороге
у него над головой занялся потолок, но Деймон успел все-таки выскочить из дома.
Элайджа быстро стряхнул с него упавшие с потолка угольки, а Пьюг взял папки.
Чертыхаясь и кашляя, Деймон сбросил
нестерпимо горячую попону и глубоко вдохнул в легкие вечерний воздух.
- О господи, Элайджа, даже если мне никогда в жизни не придется больше
входить в горящий дом, я теперь все время
буду вздрагивать при звуке пожарного колокола.
Элайджа похлопал его по спине.
- Да-а, сэр. Дело понятное.
И тут появился дядя Кейто, буквально приплясывающий от возбуждения.
- Она вошла туда, маса Деймон! - закричал он. - Вошла в другую дверь, и тоже
с попоной на голове. Прямо как вы!
|