двенадцати лет назад Джованни
Луккезе, так и не найдут? Или он
рассчитывал каким-нибудь способом устранить Франческу, словно досадную помеху,
со своего пути?
Она повернула голову и поразилась, увидев, как заразительно смеется Курт
Бергстром, откинув голову назад. В этот
момент у Франчески перехватило дыхание: настолько притягательной силой обладали
его глаза. Их переменчивый
зеленовато-синий цвет напоминал о морских глубинах. Ей казалось, что взгляд
Курта пронизывает ее насквозь. И этот взгляд
тревожил и волновал ее.
Франческе хотелось бы знать, что может по-настоящему взволновать или удивить
Курта. Интересно, что испытал этот
человек, когда выносил свои вещи из особняка, в котором уже не был хозяином? О
чем он думал, когда перебирался в домик
для гостей, жить в котором так любезно позволила ему новая владелица поместья?
Их взгляды встретились, и они никак не могли отвести глаз друг от друга.
В этот момент к ней обратился бухгалтер:
- Итак, что вы об этом думаете?
Усилием воли Франческа отвела взгляд от лица Курта Бергстрома.
- Думаю о чем? - пробормотала она, совершенно не представляя, о чем идет
речь, так как пропустила весь разговор
мимо ушей.
- Об этом доме. И вообще о Палм-Бич.
Франческа понимала, что это невежливо, но сейчас ей совсем не хотелось
обсуждать местные красоты, и она негромко
спросила:
- Он в самом деле граф?
Бухгалтер какое-то мгновение смотрел на нее со странным выражением лица. Но
Франческа не обратила на это внимания.
Ей не терпелось удовлетворить свое любопытство.
- Да, мисс Луккезе, он настоящий граф.
Франческа тут же задала ему новый вопрос:
- Вы знаете, сколько ему лет?
В глазах бухгалтера появилось скучающее выражение, и, пожав плечами, он
уклончиво ответил:
- Граф старше вас.
Преодолев смущение, молодой человек все-таки решился:
- Мисс Луккезе, вы позволите дать вам совет?
Но в этот момент Гарри Стиллман воскликнул:
- Аг |